Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
Название (сокращённое отображение): 
Видавництво «Смолоскип» запровадив оплату благодійного внеску для всіх, хто подаватиме свої рукописи на конкурс для українських літераторів. Сплата - від 200 гривень

 Видавництво «Смолоскип», що проводить конкурс для українських літераторів, запровадив оплату благодійного внеску для всіх, хто подаватиме свої рукописи на конкурс.

Нагадуємо, що вік учасників: від 18 до 35 (поезія) та від 18 до 40 (проза) років. На конкурс приймаємо написані українською мовою, раніше не публіковані поетичні, прозові, драматичні твори, а також художні твори для дітей. Твори мають надійти на розгляд журі до 31 грудня кожного року. Рукопис надсилають у друкованому вигляді на адресу: Київ 04071, вул. Межигірська, 21. Підсумки конкурсу підбивають раз на рік, у квітні.

Рукописи надсилати на конкурс в одному примірнику. Обсяг поетичної збірки – не менше 50 сторінок, обсяг прози – не менше 100 сторінок. Журі не розглядає твори лауреатів І і II премій видавництва «Смолоскип» попередніх років, а також може дискваліфікувати твори, які (1) мають антиукраїнський характер, (2) антирелігійне, шовіністичне або ксенофобне спрямування, (3) порнографічні твори, а також твори, в яких вживається нецензурна лексика.

Участь у конкурсі можлива лише за умови сплати благодійного внеску: від 200 грн

Название (сокращённое отображение): 
У світ вийшла друком книжка «Друга світова. Непридумані історії», укладачем якої є журналіст, історик Вахтанг Кіпіані. У ній йдеться про українців, які воювали в різних арміях, життя депортованих, долі вивезених на примусові роботи

 Вийшла друком книжка «Друга світова. Непридумані історії», укладачем якої є журналіст, історик Вахтанг Кіпіані. Про це повідомляє прес-служба каналу ZIK, на якому пан Кіпіані веде програму «Історична правда».

Книга складається з реальних сімейних історій, переказаних зі слів батьків, бабусь і дідусів. У ній йдеться про українців, які воювали в різних арміях,  життя депортованих, долі вивезених на примусові роботи.

«Війна розділила родини, позбавила життів, скалічила долі… Знати і пам'ятати важливо в будь-який час. Навіть через багато десятиліть з'являються нові деталі, спогади і свідчення», – зазначено в анотації.

Название (сокращённое отображение): 
Школа книжкового бізнесу від LITOSVITA відбудеться в Києві 10-11 листопада. Лектори, директори найбільш успішних українських видавництв, поділяться досвідом побудови і розвитку видавничого бізнесу

 10-11 листопада в Києві відбудеться Школа книжкового бізнесу від LITOSVITA. Лектори – директори найбільш успішних українських видавництв. Вони поділяться досвідом побудови і розвитку видавничого бізнесу, практичними порадами щодо продажів, маркетингу і просування книжок.

Школа буде цікава:

- усім, хто працює в книжковому секторі, студентам профільних спеціальностей

- авторам, які планують займатися виданням і просуванням власних книжок

Название (сокращённое отображение): 
22 вересня під час 25 BookForum відбудеться презентація нової книги Артема Чапая «TheUkraine», що вийшла в світ у «Видавництво21». Над текстами автор працював близько восьми років

На початку вересня «Видавництво21» представить нову книгу Артема Чапая «TheUkraine».

Перша презентація видання відбудеться 22 вересня під час 25 BookForum (15:00–15:45, просп. Свободи, 15, Музей етнографії та художнього промислу НАН України). Дизайн книги розробила Анна Стьопіна.
Над текстами, що увійшли до книги, Артем Чапай працював близько восьми років. «Загалом же «The Ukraine», – каже автор, – описує понад десять років сучасної України, або ж the України початку двадцять першого століття». У книзі поєдналися реальний факт і художній вимисел.
Название (сокращённое отображение): 
Вийшов україномовний переклад автобіографічного роману білоруської письменниці XVIII ст. Саломеї Реґіни Русецької де Пільштин “Пригоди мого життя”. Авторка написала книгу 1760 року польською мовою в Стамбулі

Літературна агенція “Піраміда” видала україномовний переклад автобіографічного роману білоруської письменниці XVIII ст. Саломеї Реґіни Русецької де Пільштин “Пригоди мого життя” (під назвою “Відлуння світу”).

Саломея Русецька (у першому заміжжі – Гальпірова, у другому – де Пільштин) написала книгу 1760 року польською мовою в Стамбулі, куди потрапила зі своїм першим чоловіком. Ставши першою жінкою-лікаркою в Речі Посполитій, практикувала у різних країнах.
Название (сокращённое отображение): 
Стартує конкурс на здобуття Премії імені Юрія Шевельова з есеїстики у 2018 році. Запропонувати кандидатів можуть українські та іноземні культурні інституції, а також наукові центри, творчі обʼєднання і приватні особи

 Український осередок Міжнародного ПЕН-клубу оголошує конкурс на здобуття Премії імені Юрія Шевельова з есеїстики у 2018 році.

Запропонувати кандидатів можуть українські та іноземні культурні інституції, а також наукові центри, творчі обʼєднання і приватні особи. До розгляду приймаються художні або наукові есеї українських авторів, опубліковані в паперовому вигляді (книжка, збірка) протягом 2018 року.

Форма зголошення:

1. назва організації, ім’я і прізвище контактної особи (або особи, яка зголошує);

2. поштова та електронна адреса, контактний номер телефону;

3. ім’я і прізвище зголошуваного кандидата;

4. назва есею / збірки есеїв;

5. примірник книжки (в паперовій та електронній формі);

Название (сокращённое отображение): 
Вийшла друком нова книжка письменника та радіожурналіста Ігоря Померанцева «Вы меня слышите?». До неї увійшли вибрані репортажі, коментарі, переклади, радіоесе та розповіді, що звучали в ефірі

 У видавництві Meridian Czernowitz вийшла нова книжка письменника та радіожурналіста Ігоря Померанцева «Вы меня слышите?».

У видавництві повідомили, що до неї увійшли вибрані репортажі, коментарі, переклади, радіоесе та розповіді, що звучали в ефірі й/або були опубліковані в блозі автора.

Художнє оформлення видання здійснила Лідія Стародубцева.

Перша презентація книжки відбудеться під час фестивалю Meridian Czernowitz у Чернівцях 7 вересня.

Ігор Померанцев народився 1948 року в Саратові. Виріс і навчався у Чернівцях. Працював сільським учителем в Карпатах і ​​технічним перекладачем у Києві. В 1978 році емігрував із СРСР і того ж року вперше вийшов у ефір («Радіо Свобода», українська та російська редакції). Біля семи років працював на Бі-бі-сі (Російська служба, 1980-1987).

Название (сокращённое отображение): 
До 16 жовтня у Львові триває прийом заявок від авторів на всеукраїнську Премію міста літератури ЮНЕСКО. Нагорода заснована задля вшанування творів сучасної літератури та надання їм суспільного резонансу

 З 1 вересня по 16 жовтня 2018 року у Львові приймають заявки від авторів на всеукраїнську Премію міста літератури ЮНЕСКО.

Премія міста літератури ЮНЕСКО – це щорічна всеукраїнська літературна премія, що присуджується автору або перекладачеві за оригінальний або перекладний художній твір, який вперше опублікований українською мовою у попередньому календарному році. Премія заснована задля вшанування творів сучасної літератури та надання їм суспільного резонансу.

Основні принци літературної Премії: артикулювання цінностей людяності, прокладання мостів порозуміння, підтримка свободи слова і самовираження, міжкультурна комунікація та виховування толерантності.

Твір автора повинен відповідати загальноприйнятим гуманістичним цінностям, його зміст не повинен ображати чи принижувати честь та гідність українського народу, а також не може пропагувати сепаратизм. Не прийматимуть до розгляду твори з ознаками плагіату та/або з порушенням авторського права. Крім того, номінований твір повинен бути доступним у друкованому та/або електронному вигляді.

Название (сокращённое отображение): 
У Музеї сучасного мистецтва Херсону 7 вересня відбудеться презентація книжки «Паркомуна. Місце. Спільнота. Явище», яка стала першою публікацією Дослідницької платформи PinchukArtCentre. Книжку присвячено відомому київському сквоту «Паркомуна»

7 вересня, о 18:00 у Музеї сучасного мистецтва Херсону відбудеться презентація книжки «Паркомуна. Місце. Спільнота. Явище», яка стала першою публікацією Дослідницької платформи PinchukArtCentre. 

Книжку присвячено відомому київському сквоту «Паркомуна». До книжки увійшли статті, що розкривають історію сквоту, аналізують виставкову діяльність його учасників, а також досліджують значення Паркомуни як явища в цілому. 
Название (сокращённое отображение): 
У книгарні «Буква» 17 вересня відбудеться презентація нової книжки Фредеріка Беґбедера «Життя без краю», яка вийшла з друку українською мовою від «Видавничої групи КМ-Букс»

 У 17 вересня у книгарні «Буква» по вул. Богдана Хмельницького, 3-Б, з 17:30 до 19:00 відбудеться презентація нової книжки Фредеріка Беґбедера «Життя без краю», яка вийшла з друку українською мовою від «Видавничої групи КМ-Букс».

Життя без краю

Фредеріка Беґбедер

«Життя — це масове убивство. 59 мільйонів смертей на рік. 1,9 на секунду. 158.857 щодня. Заки ви прочитаєте цей абзац, на світі вже помре зо двадцять людей, а якщо ви читаєте повільно, то ще й більше. Загальна байдужість косить людство. Але чому ми терпимо цю щоденну бійню під приводом того, що це природний процес? Раніше я думав про смерть раз на день. Але перетнувши межу в півстоліття, я почав думати про неї щохвилини. Ця книжка розповідає, як я вчинив, щоб не померти безглуздою смертю, як усі решта. Нема дурних помирати без боротьби». 

— Ф. Б
Название (сокращённое отображение): 
У книгарні «Буква» 17 вересня відбудеться презентація нової книжки Фредеріка Беґбедера «Життя без краю», яка вийшла з друку українською мовою від «Видавничої групи КМ-Букс»

 У 17 вересня у книгарні «Буква» по вул. Богдана Хмельницького, 3-Б, з 17:30 до 19:00 відбудеться презентація нової книжки Фредеріка Беґбедера «Життя без краю», яка вийшла з друку українською мовою від «Видавничої групи КМ-Букс».

Життя без краю

Фредеріка Беґбедер

«Життя — це масове убивство. 59 мільйонів смертей на рік. 1,9 на секунду. 158.857 щодня. Заки ви прочитаєте цей абзац, на світі вже помре зо двадцять людей, а якщо ви читаєте повільно, то ще й більше. Загальна байдужість косить людство. Але чому ми терпимо цю щоденну бійню під приводом того, що це природний процес? Раніше я думав про смерть раз на день. Але перетнувши межу в півстоліття, я почав думати про неї щохвилини. Ця книжка розповідає, як я вчинив, щоб не померти безглуздою смертю, як усі решта. Нема дурних помирати без боротьби». 

— Ф. Б
Название (сокращённое отображение): 
Павло Стех презентує свою книжку «Над прірвою в іржі» під час Форуму видавців у Львові. Подія відбудеться 22 вересня в книгарні «Є»

 У видавництві «Темпора» виходить дебютна книжка репортажів Павла Стеха «Над прірвою в іржі».

В 2017-му однойменний репортаж Павла переміг у конкурсі художнього репортажу імені Майка Йогансена «Самовидець».

Павло зробив, на перший погляд, дуже просту річ – проїхався електричками від Харкова до Ковеля й описав людей, яких зустрів, та діалоги й ситуації, свідком або учасником яких став.Журі «Самовидця» одноголосно визнало цей динамічний та метафоричний репортаж переможцем. А член журі конкурсу  Олег Криштопа зазначив: «Вірю, що це нова зірка не лише української, а й світової репортажистики. Майк Йогансен, чиїм ім’ям (недарма) названо конкурс, мабуть, перевертається в труні — від задоволення. Його іронію затьмарено, його легкість перевершено».

Цей репортаж став для автора початком роботи над книжкою, в основі якої – подорожі електричками по периметру країни.

«Репортаж Павла Стеха документує знайому різнорідну реальність, у якій переплелися анекдоти про Брєжнєва, контрабанда, випивка, галасливі діти, таксисти, популярні пісні з 90-х і, звичайно, іржа. У тісних просторах електричок і на провінційних вокзалах доситьважко бути спостерігачем: жваве й неприкрашенежиттяпритуляється до тебе й не лишаєіншоговибору, як взаємодіяти з ним. Електричкивиштовхнуті на культурнімаргінеси, але, коли ними їздитьвеличезначастканаселення, нема кращого способу зрозуміти свою країну, ніжзатеставшисьпоміж «незручних» громадян, ставши маргіналом на маргінесах», – ідеться в анотації до книжки.

Название (сокращённое отображение): 
У видавництві Meridian Czernowitz світ побачить збірка віршів швейцарського письменника Педро Ленца «Мій друг машиніст крана». Він є одним із найвідоміших сучасних авторів, володарем численних літературних нагород

На початку вересня у видавництві Meridian Czernowitz світ побачить збірка віршів швейцарського письменника Педро Ленца «Мій друг машиніст крана». Він є одним із найвідоміших сучасних авторів, володарем численних літературних нагород. Свої тексти пише зокрема й швейцарським діалектом. Збірка містить біля 50-ти віршів. З німецької переклали Сергій Жадан та Євгенія Лопата. Художнє оформлення книжки здійснила фотограф Юлія Вебер.

Книжка виходить у світ за підтримки Посольства Швейцарії в Україні та Швейцарської культурної фундації Pro Helvetia.
Також у «Видавництві 21» побачить світ українське видання роману Педро Ленца «Кіпер – це я». Переклад здійснив Юрко Прохасько.
Название (сокращённое отображение): 
Національний музей літератури спільно з видавництвом «Ярославів Вал» запрошують 6 вересня на презентацію нової мемуарної книжки Михайла Слабошпицького «Тіні в дзеркалі. (Те чого ви не прочитаєте в історії літератури)»

 6 вересня о 17:00 год. Національний музей літератури спільно з видавництвом «Ярославів Вал» запрошують на презентацію нової мемуарної книжки Михайла Слабошпицького «Тіні в дзеркалі. (Те чого ви не прочитаєте в історії літератури)» (Про час і про людей).

Коли людина пише спогади, вона не тільки аналізує те, що було, а й роздумує про те, чому це сталося і чи могло бути інакше. А також – про те, як це вплинуло на її життя чи життя ближніх. І настільки це спричинено соціально-політичним кліматом у суспільстві.

Звичайно, ця книжка – не тільки «повторення пройденого», а й полеміка з різних приводів, а подекуди й відверта контроверзія в характеристиках конкретних дійових осіб на кону життя.

Название (сокращённое отображение): 
У Києві з 29 жовтня по 2 листопада працюватиме Дитяча літературна школа від LITOSVITA. П’ять днів розумних і корисних канікул разом із відомими письменниками

 З 29 жовтня по 2 листопада в Києві відбудеться Дитяча літературна школа від LITOSVITA. П’ять днів розумних і корисних канікул разом із відомими письменниками! Учасники оволодіють основами літературної майстерності, секретами створення героїв, сюжетів та ілюстрацій і стануть авторами справжньої книжки! Лектори і тренери школи – відомі та професійні письменники, видавці та ілюстратори.

Вік дітей – 8-12 років.

Название (сокращённое отображение): 
Французький письменник Олів’є Бурдо презентує свій зірковий роман 18 вересня у Києві. «Чекаючи на Боджанґлза» — бестселер із 120 тисячами проданих копій

 18 вересня у Києві, в Домі Майстер Клас презентує свій зірковий роман французький письменник Олів’є Бурдо. «Чекаючи на Боджанґлза» — бестселер із 120 тисячами проданих копій та не менш як 15 перекладами на інші мови.

Це перший і відразу успішний роман автора, який довго не міг знайти своє покликання у житті. Про довгу, проте успішну дорогу до «Чекаючи на Боджанґлза», ексцентричних героїв та їхню схожість з реальними людьми розповість сам автор київським читачам. Також участь у презентації візьме перекладачка книжки Ірина Славінська. Модеруватиме зустріч український письменник Андрій Курков.

Книжка нещодавно вийшла у «Видавництві Старого Лева» у перекладі Ірини Славінської та художньому оформленні Тетяни Омельченко.

«Чекаючи на Боджанґлза» — фантасмагорична історія неймовірного кохання, яку розповідає син закоханих. Джерело спогадів — щоденники батька. Наскрізний саундтрек — відома у всьому світі пісня Ніни Сімон «Містер Боджанґлз». Це трагічна історія свята та весела історія катастрофи із вуст дитини. Сміх, коктейлі, дивовижні вигадки й розваги, розмови про мистецтво, зневага до всього буденного — ось як тривало життя цієї сім’ї. Аж поки мамина екстравагантність поступово не занурила її все далі у глибини власних вигадок, а люблячий чоловік не полишав її до кінця, переконаний, що справжнє безумство мають нести двоє. Навіть коли здається, що надії немає, у цій сповненій божевільного оптимізму і тихого смутку історії батько з сином готові на все, аби свято тривало далі.

Название (сокращённое отображение): 
У Луцьку та на Ковельщині 6-9 вересня 2018 року триватиме літературно-мистецький фестиваль “Лісова пісня”. У програмі: вистави, екскурсії, виступи офіційних делегацій

На Волині 6-9 вересня 2018 року відбудеться літературно-мистецький фестиваль “Лісова пісня”.

Заходи заплановані у Луцьку та на Ковельщині.
Програма проведення Міжнародного поетично-мистецького фестивалю “Лісова пісня” (2018 рік)
6 вересня (четвер)
•Заїзд і поселення гостей у Луцьку.
18.00 – перегляд учасниками фестивалю та лучанами вистави “Лісова пісня” (Волинський академічний обласний театр ляльок).
7 вересня (п’ятниця)
9.00 – екскурсія гостей Старим Луцьком.
Название (сокращённое отображение): 
До 162-ї річниці з дня народження Івана Франка Любов та Петро Галущаки поповнили музейні фонди особистими речами прадіда. Востаннє такий чисельний подарунок надійшов наприкінці 80-х років минулого століття, коли облаштовувалася експозиція

Любов та Петро Галущаки до 162-ї річниці з дня народження Івана Франка поповнили музейні фонди особистими речами прадіда.

Як інформує Львівська газета, музейне зібрання вперше за багато десятиліть поповнилося кількома речами родини Франка. Востаннє такий чисельний подарунок надійшов наприкінці 80-х років минулого століття, коли облаштовувалася експозиція.
За словами Богдана Тихолоза, керівника музею, це –  безцінний дарунок. В переліку – майно Петра, молодшого із синів Франка.
Название (сокращённое отображение): 
У Львові з 16 жовтня по 21 грудня триватиме Курс письменницької майстерності. Відомі письменники поділяться теорією і практичним інструментарієм письма

 З 16 жовтня по 21 грудня у Львові триватиме Курс письменницької майстерності. Курс саме для тебе, якщо ти давно хотів:

- поринути у письменницький процес з головою

- завершити свою книгу, бо "заcтряг" на половині писання

- знайти однодумців, які так само шаленіють від літератури

Название (сокращённое отображение): 
Відійшов у вічність Юрій Бадзьо – український літературознавець, публіцист, громадсько-політичний діяч, учасник національно-демократичного руху в Україні від початку 1960-х років, колишній політв’язень

 1 вересня в Києві у віці 82 років помер Юрій Бадзьо – український літературознавець, публіцист, громадсько-політичний діяч, учасник національно-демократичного руху в Україні від початку 1960-х років, колишній політв’язень.

Народився 25 квітня 1936 року в селі Копинівці, Мукачівського району Закарпатської області в багатодітній селянській родині.

1958 року закінчив філологічний факультет Ужгородського державного університету. 1958–1961роки – учитель, директор восьмирічної школи на Мукачівщині.

1961–1964 роки – аспірант, 1964–1965 роки – молодший науковий співробітник Інституту літератури імені Тараса Шевченка АН УРСР. Кандидатську дисертацію «Критерій правди в оцінці літературно-художнього твору» не захистив через переслідування.

1961–1964 роки – член Ради першого в Україні неформального об’єднання національно-демократичного напряму – Київського клубу творчої молоді. За участь у шевченківських вечорах та акції протесту проти політичних арештів під час прем’єри фільму Сергія Параджанова «Тіні забутих предків» у серпні 1965-го його звільнили з роботи.

 

Дата і час

15 листопада 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9