Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
- Видавнича індустрія
Название (сокращённое отображение): 
У дитячому арт-видавництві «Чорні вівці» з’явилася друком книжка німецького письменника та ілюстратора Вольфа Ерльбруха «Двоє закоханих». Переклад українською здійснила Олександра Григоренко

У дитячому арт-видавництві «Чорні вівці» з’явилася друком уже четверта книжка німецького письменника та ілюстратора, лауреата Меморіальної премії Астрід Ліндґрен Вольфа Ерльбруха «Двоє закоханих».

Серед попередніх – скандально відома  «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову», а також «Ведмеже диво» і«Леонард». Переклад українською здійснила Олександра Григоренко.
Римовані тексти, вміщені в новій книжці, не завжди можна назвати віршами. Водночас завдяки вдалій ритмічній побудові, вони читаються легко й запам’ятовуються незвичними образами закоханих. Песик тут цілується з козою, сова з білкою, миша з равликом, а лис із гускою. На прикладі цих тварин автор показує, що любов не залежить від статі, віку чи кольору пір´я.
Название (сокращённое отображение): 
Цього тижня з будівлі, де раніше була розташована Бібліотека української літератури, зникла вивіска та заблокований її сайт. Однак де-факто бібліотека припинила свою роботу ще рік тому

У Москві завершили знищення Бібліотеки української літератури.

Як передає УНІАН, цього тижня з будівлі, де раніше була розташована бібліотека, зникла вивіска.

Коли саме зняли вивіску, не зрозуміло, але, за словами колишніх співробітників, ще тиждень тому на будинку за адресою Трифонівська, 61 був напис: "Бібліотека української літератури", відзначає агентство.

Крім того, заблокований сайт бібліотеки. При спробі зайти на сайт за адресою mosbul.ru з'являється напис: "Вибачте, але в даний момент сайт закритий на реконструкцію".

Название (сокращённое отображение): 
Збірка вибраних віршів Сергія Жадана «Drohobycz» («Дрогобич») вийде у травні в польському видавництві «Państwowy Instytut Wydawniczy». На початку червня її можна буде знайти у книгарнях Польщі

У травні в польському видавництві «Państwowy Instytut Wydawniczy» з’явиться збірка вибраних віршів Сергія Жадана «Drohobycz» («Дрогобич»), а на початку червня її можна буде знайти у книгарнях Польщі.

А в Україні перша презентація книги вибраних віршів Сергія Жадана «Дрогобич» відбудеться 6 червня на Шульцівському фестивалі в Дрогобичі.

Название (сокращённое отображение): 
У рамках Книжкового Арсеналу відбудеться презентація проекту «Мовчазні книжки: з усього світу до Лампедузи і назад». Ця ініціатива виникла як відповідь на хвилю біженців з Африки та Близького Сходу, які прибули на італійський острів Лампедуза у розпал так званої міграційної кризи

У 2012 році в Італії за сприяння Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги IBBY стартував проект Silent Books: from the world to Lampedusa and back. («Мовчазні книжки: з усього світу до Лампедузи і назад»). Ця ініціатива виникла як відповідь на хвилю біженців з Африки та Близького Сходу, які прибули на італійський острів Лампедуза у розпал так званої міграційної кризи. Проект передбачав створення першої бібліотеки на острові, якою б могли користуватися як місцеві діти, так і юні мігранти.

Основою проекту стало зібрання книжок-картинок без тексту, коли читач може зрозуміти історію, незалежно від свого походження чи мови. Таким чином притаманна зображенням наративна сила долає всі культурні та мовні бар’єри.

Окрім бібліотеки на острові, також була створена окрема колекція безсловесних книжок. Вони були зібрані з національних відділів IBBY. Всього – більше ста книг з понад двадцяти країн. Частина цих книжок утворила пересувну виставку, яка мандрує світом.

Название (сокращённое отображение): 
З 10 по 13 травня на Міжнародному книжковому ярмарку «Світ книги» у Празі працюватиме український стенд. Серед письменників: Катерина Калитко, Таня Малярчук, Ірина Цілик, Артем Чех

Україна бере участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Світ книги», що відбуватиметься у Празі (Чехія) з 10 по 13 травня. Серед письменників, які презентуватимуть українську літературу: Катерина Калитко, Таня Малярчук, Ірина Цілик, Артем Чех.

Четвер, 10.05

14:00 Lapidarium V
Як говорити про війну в літературі ХХІ століття?
Катерина Калитко (Україна), Ірина Цілик (Україна), Яхим Топол (Чехія).
Модераторка – Альона Кухар.

15:00 Lapidarium V

Інформація проти пропаганди. Як книга сприяє маніпуляціям, і як від них боронить? Розмова за участі Станіслава Федорчука та Артема Чеха про інформаційну війну.
Модераторка — Ленка Віхова.

Название (сокращённое отображение): 
Фахівця з менеджменту культури Володимира Шейка рекомендують призначити на посаду директора Українського інституту. З кандидатом у найближчі дні проводитимуться зустрічі для узгодження всіх умов та формальностей

Конкурсна комісія рекомендувала Наглядовій раді Українського інституту призначити на посаду директора установи Володимира Шейка. Про це повідомляє прес-служба відомства.

Володимир Шейко — фахівець з менеджменту культури, маркетингу і комунікацій, директор мистецьких програм Британської ради в Україні.

З кандидатом у найближчі дні проводитимуться зустрічі для узгодження всіх умов та формальностей — після цього відбудеться засідання Наглядової ради, за рішенням якої і буде призначений офіційно керівник Українського інституту.

Проект Українського інституту — установи, яка презентуватиме сучасну Україну за кордоном — представив у лютому минулого року міністр закордонних справ Павло Клімкін.

Першим кроком до розробки концепції і статуту установи було вивчення світового досвіду функціонування подібних інституцій в інших державах (Британська Рада, Гете Інститут, Польський інститут, Чеський центр, Австрійський культурний форум, Американський простір тощо), а також консультації з керівництвом іноземних культурних інституцій в Україні.

Название (сокращённое отображение): 
PinchukArtCentre запрошує 25 квітня на чергову подію літературної програми «Проект 35», лекцію Євгенія Стасіневича «Сучасна українська література: чи це актуально?»

У середу, 25 квітня, о 19:00 PinchukArtCentre запрошує на чергову подію літературної програми «Проект 35», лекцію Євгенія Стасіневича «Сучасна українська література: чи це актуально?».

Впродовж заходу організатори дадуть відповідь на такі питання: Чи сьогоднішнє літературне покоління вміє вловлювати і конвертувати в тексти «дух часу»? Чи дійсно ті теми й ідеї, а також формати й підходи, що їх зустрічаємо в книжках останніх років, можна і варто називати актуальними?

Название (сокращённое отображение): 
У Літературному целанівському центрі 30 квітня відбудеться лекція голови Асоціації єврейських організацій та громад України Йосифа Зісельса на тему «Особливості та парадокси єврейської ідентичності»

 У понеділок, 30 квітня о 19:00 в Літературному целанівському центрі (м. Чернівці, вул. О. Кобилянської, 51) відбудеться лекція голови Асоціації єврейських організацій та громад України, співзасновника Літературного целанівського центру Йосифа Зісельса на тему «Особливості та парадокси єврейської ідентичності». Це буде третій подібний захід із одинадцяти запланованих, який реалізовуватиметься у рамках проекту «Czernowitz: єврейські цінності крізь призму культури та літератури» за підтримки Dutch Jewish Humanitarian Fund.

У радянський період література Буковини була представлена лише частково. Видатних письменників із Чернівців тогочасна влада не визнавала. У зв’язку з цим такі всесвітньо відомі автори, як Роза Ауслендер, Пауль Целан, Іцик Мангер, Йосиф Бург, Аарон Аппельфельд, Міхай Емінеску, Дмитро Загул та інші, залишалися на батьківщині майже незнаними. Літературний целанівський центр та його культурні заходи мають на меті компенсувати цю історичну несправедливість.

Название (сокращённое отображение): 
10-13 травня пройде Дитячий Форум у Львові 2018. Дітям потрібно побувати на 8 тематичних землях та здобути 8 важливих ключів (Відваги, Енергійності, Перевтілювання, Винахідництва, Людяності, Кмітливості, Творчості, Пам’ятливості), щоб стати Володарем та врятувати Королівство

Дитячий форум у Львові 2018 перетвориться на чарівне королівство, де проходитиме просторова гра-квест «8 ключів Буквордсу». Дітям потрібно побувати на 8 тематичних землях та здобути 8 важливих ключів (Відваги, Енергійності, Перевтілювання, Винахідництва, Людяності, Кмітливості, Творчості,  Пам’ятливості), щоб стати Володарем та врятувати Королівство.

Перший ключ Відваги  заховався у «Печері Жахайликів»  в літературному просторі. Там оживатимуть книги, відбуватимуться презентації, зустрічі з авторами, ілюстраторами та багато цікавого.
Название (сокращённое отображение): 
Видавництво Старого Лева запрошує 24 квітня на презентацію книги оповідань «Сорок джерел» видатного українського художника вірменського походження Бориса Єгіазаряна, що відбудеться в Kyiv-Mohyla Business School

 У вівторок, 24 квітня, Kyiv-Mohyla Business School разом з Видавництвом Старого Лева презентують книгу оповідань «Сорок джерел» видатного українського художника вірменського походження Бориса Єгіазаряна. Як у житті художника з’явилося письменство та чому художник відклав пензель і почав писати – про це і не тільки розповість під час зустрічі автор. Бесіду із ним та іншими учасниками створення книги будуть вести філософ і громадський діяч Констянтин Сігов. Початок о 19:00.

Після закінчення Київської національної академії образотворчого мистецтва і архітектури Борис Єґіазарян поїхав до Вірменії, після Карабаського конфлікту змушений був пильнувати кордони країни. Після фронту повернувся до художньої майстерні, але творити вже не міг. Між художником і творчістю постала величезна прірва.

Та ось він поринає в спогади та вертається в дитинство. Дорослий чоловік, а водночас малий хлопчина разом переживають щастя і драму цього дивовижного часу. Саме завдяки цим світлим спогадам Борис Єґіазарян знову повертається до життя та творчості. Так народилися і ці оповідання.

Название (сокращённое отображение): 
Оксана Забужко, Іван Малкович та Оля Гнатюк прочитають три міні-лекції до Всесвітнього дня книги 23 квітня у приміщенні Київського національного університету імені Тараса Шевченка

 23 квітня о 17:00 у приміщенні Київського національного університету імені Тараса Шевченка Оксана Забужко, Іван Малкович та Оля Гнатюк прочитають три міні-лекції.

23 квітня – Всесвітній день книги та авторського права. Його було проголошено з метою популяризації читання та книжки як засобу поширення знань. По всьому світу у цей день організовують тематичні події.

Інститут книги вирішив запровадити нову традицію у цей день в Україні – організовувати надихаючі та мотиваційні виступи.

Програма:

1. Оксана Забужко. Література в часи холери: чи знову пора "влізати в танк".

Название (сокращённое отображение): 
Презентація українського видання табірних спогадів польського філософа, історика філософії Барбари Скарґи «Після визволення... 1944–1956» відбудеться 20 квітня у конференц-залі Національного музею Тараса Шевченка

20 квітня у конференц-залі Національного музею Тараса Шевченка (Київ, бульвар Тараса Шевченка, 12) відбудеться презентація українського видання табірних спогадів польського філософа, історика філософії Барбари Скарґи «Після визволення... 1944–1956».

У презентації візьмуть участь перекладач Дмитро Антонюк та польська публіцистка, фахівець з польсько-українських стосунків Богуміла Бердиховська. Початок о 18:00.

Організатори: «Видавництво 21», Польський Інститут у Києві, Національний музей Тараса Шевченка. Запрошуємо усіх зацікавлених на презентацію та до участі у розмові.

Книжка Барбари Скарґи «Після визволення... 1944–1956» вийшла у «Видавництві 21» за підтримки Польського Інституту y Києві. Переклад українською здійснено Дмитром Антонюком за підтримки Міністерства культури і національної спадщини Польщі в рамках Стипендіальної програми Gaude Polonia.

Название (сокращённое отображение): 
Дискусія за участю головної редакторки дитячого арт-видавництва "Чорні вівці" Христі Венгринюк та психолога Олесі Мулярчик відбудеться 19 квітня у Літературному целанівському центрі

19 квітня о 18:30 у Літературному целанівському центрі (вул. О. Кобилянської, 51) відбудеться дискусія за участю головної редакторки дитячого арт-видавництва "Чорні вівці" Христі Венгринюк та психолога Олесі Мулярчик.

Під час заходу присутні розмовлятимуть відразу про три нові книжки, які щойно побачили світ – «Сова, яка хотіла стати жайворонком» Галини Вдовиченко, «Двоє закоханих» Вольфа Ерльбруха та «Мій дідусь став привидом» Окісона Кім Фупца і Ерікссон Еви. Усі вони висвітлюють важливі для дитини питання. Зокрема, мова йтиме про кохання, смерть та біоритми людини.

«Як пояснити малечі ці поняття?, – міркує письменниця Христя Венгринюк. – Як їй допомогти пережити втрату, зрозуміти, що таке смерть і навіщо вона? А любов? Чому одні діти легко прокидаються в садочок та школу, а інших ніяк не підняти вранці й не вкласти звечора? Про різне, але таке важливе ми й говоритимемо під час заходу. Бо саме ці питання стосуються новинок, які вийшли у дитячому арт-видавництві «Чорні Вівці».

Название (сокращённое отображение): 
25-те нагородження лауреатів літературного конкурсу видавництва "Смолоскип" відбудеться 25 квітня в приміщенні Київської міської ради. У програмі: тексти від Дмитра Лазуткіна, Мирослава Лаюка, Богдана-Олега Горобчука та інших

 Видавництво «Смолоскип» запрошує на 25-те нагородження лауреатів літературного конкурсу від видавництва, що відбудеться 25 квітня о 19 годині в Колонній залі Київської міської ради (вул. Хрещатик, 36).

Ви не лише познайомитеся з новими лауреатами конкурсу №1 в Україні для молодих авторів, а й почуєте тексти яскравих переможців і переможиць попередніх років: Дмитра Лазуткіна, Анну Малігон, Олену Степаненко, Мирослава Лаюка, Зазу Пауалішвілі , Оксану Розумну, Богдана-Олега Горобчука, Павла Коробчука, Олега Коцарева, Ростислава Семківа.

Нагадуємо, що літературний конкурс видавництва «Смолоскип» — щорічний конкурс для молодих українських літераторів та науковців, заснований 1993 року.

Название (сокращённое отображение): 
Національний музей літератури спільно з видавництвом «Ярославів Вал» запрошують завтра, 19 квітня, на презентацію сьомого видання книжки Михайла Слабошпицького «Українець, який відмовився бути бідним (Петро Яцик)»

 Завтра, 19 квітня, о 17:00 Національний музей літератури спільно з видавництвом «Ярославів Вал» запрошують на презентацію сьомого видання книжки Михайла Слабошпицького «Українець, який відмовився бути бідним (Петро Яцик)». Це книжка про найбагатшого українця Канади, який відмовився бути бідним, але не відмовився бути українцем. А ще – не відмовився любити Україну «до глибини своєї кишені». Доказом тому його проекти – Міжнародний конкурс з української мови ім. П. Яцика та Ліга українських меценатів. Приїхавши до Канади по Другій світовій війні з сімома доларами в кишені, згодом створивши підприємства, знані в діловому світі Північної Америки, а головне – чесно заробивши свій капітал, цей чоловік став для багатьох прикладом життєвого успіху, патріотизму і доброчинства. Його історія, написана М. Слабошпицьким, встигла стати бестселером і видається вже всьоме.

До участі запрошені: Дмитро Павличко, Микола Жулинський, Михайло Сидоржевський, Павло Мовчан, Любов Голота, Павло Гриценко, Михайло Сорока, Галина Сорока, Павло Щириця.

Название (сокращённое отображение): 
Міжнародний благодійний фонд “Повернись живим” зняв кліп на пісню, яку написав Сергій Жадан. Він присвячується всім, хто знає, як це — чекати когось з війни

 Благодійна Організація «Міжнародний благодійний фонд “Повернись живим”» — один із найбільших фондів допомоги українським військовим у зоні АТО. Спеціалізується на технічному забезпеченні, насамперед на нічній оптиці. Крім того, займається навчальними, медичними, та іншими проектами.

Название (сокращённое отображение): 
У Києві 18 квітня відбудеться презентація нового видання історика Сергія Громенка "Забута перемога. Кримська операція Петра Болбочана 1918 р.". Книжка присвячена спробі Української Народної Республіки включити до свого складу Кримський півострів

18 квітня о 10:00 у столиці (ІА «Укрінформ») відбудеться презентація нового видання історика Сергія Громенка "Забута перемога. Кримська операція Петра Болбочана 1918 р.".

Спікери:

Володимир В’ятрович - Голова Українського інституту національної пам’яті, кандидат історичних наук, публіцист

Сергій Громенко - кандидат історичних наук, публіцист, фахівець з кримської гуманітарної проблематики

Кирило Галушко - історик, соціолог, викладач, публіцист, блогер.

Название (сокращённое отображение): 
Презентація нового числа альманаху «Єгупець», виданого за співпраці Центру Юдаїки та видавництва «Дух і Літера», відбудеться 19 квітня у Києві. Редакційна колегія представить найцікавіше у напрямках прози, мемуаристики, публіцистики та мистецтва

19 квітня, о 19.00 відбудеться презентація нового числа альманаху «Єгупець», виданого за співпраці Центру Юдаїки та видавництва «Дух і Літера».

«Єгупець» - щорічний альманах художньої літератури та публіцистики, що висвітлює різні аспекти єврейського життя в Україні й поза її межами. На презентації 27-ого видання, редакційна колегія представить найцікавіше у напрямках прози, мемуаристики, публіцистики та мистецтва, та розповість детальніше чому були обрані саме ці тексти та теми.

27-е число альманаху «Єгупець» відкривається текстом виступу Йосифа Зісельса на круглому столі Українсько-єврейської зустрічі у Покантіко, США у 2017 році - «Українські та єврейські дисиденти: від спільної боротьби до самореалізації в національних державах».

Название (сокращённое отображение): 
Український ілюстратор Станіслав Сенчук створив обкладинку для British Vogue. Травневий випуск журналу із ілюстрацією харківського художника побачив світ 13 квітня

Ілюстрація українського художника Станіслава Сенчука прикрасила обкладинку журналу British Vogue.
Про це повідомляється на офіційній сторінці журналу в Instagram.
Травневий випуск журналу із ілюстрацією харківського художника побачив світ 13 квітня.

Название (сокращённое отображение): 
Стартує підготовка до друку каталогу української анімації 2017/2018 рр., що буде представлений на Міжнародному кінофестивалі анімації в Ансі (Франція). Дедлайн подачі інформації – 30 квітня 2018 року

Державне агентство України з питань кіно та Громадська спілка «Українська анімаційна асоціація» розпочинають підготовку до друку каталогу української анімації 2017/2018 рр. та відкривають прийом заявок.

Дедлайн подачі інформації – 30 квітня 2018 року.

Каталог буде представлений на Міжнародному кінофестивалі анімації в Ансі (Франція), а також буде розповсюджуватися впродовж 2018-го року на міжнародних кінофестивалях та кіноринках.

 

Дата і час

16 липня 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9