Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
- Видавнича індустрія
Название (сокращённое отображение): 
30 серпня в Українському домі стартує книжкова виставка до Дня Знань «Читай.UA». На відвідувачів чекатиме розмаїття літератури, яку можна буде придбати за ціною виробника

З 30 серпня по 2 вересня запрошуємо в Український дім на книжкову виставку до Дня Знань «Читай.UA».

Книжкова виставка в Українському домі – це яскрава подія в інтелектуальному та духовному житті країни. За час свого існування вона стала відомим, популярним заходом, як для спеціалістів даної галузі так і для книголюбів України. На ній завжди широко представлено літературу на будь-які смаки та уподобання.

На відвідувачів чекатиме розмаїття літератури, яку можна буде придбати за ціною виробника:

• наукова й публіцистична

• художні книги для дорослих і дітей

• навчальна й довідкова

Название (сокращённое отображение): 
На посаду директора Українського інституту книги обрано президента львівського «Форуму видавців» Олександру Коваль. Рішення прийняте експертною комісією в результаті другого туру конкурсу

Під час другого туру конкурсу на посаду директора Українського інституту книги експертна комісія оголосила переможницею президента львівського «Форуму видавців» Олександру Коваль.

Про це повідомляють колеги пані Олександри на її сторінці у Facebook.

Також цю інформацію виданню «Лівий берег» підтвердили в Міністерстві культури України.

За повідомленням видання, на пост претендувало вісім осіб. Одна з претенденток – директорка Черкаського книжного фестивалю Людмила Філь – зняла свою кандидатуру на початку другого туру конкурсу.

Название (сокращённое отображение): 
Колекцію колекцію самвидаву та неформальної преси 80-90-х років ХХ століття виклали на сайті Електронного архіву Українського визвольного руху. На сьогодні електронна колекція нараховує тисячу примірників

На сайті Електронного архіву Українського визвольного руху виклали колекцію самвидаву та неформальної преси 80-90-х років ХХ століття. На сьогодні електронна колекція нараховує тисячу примірників. Серед опублікованих журналів та газет – Український католицький вісник, газета «Гомін Перебудови», «Нове Життя» та інші. Оригінали видань зберігаються у видавництві «Смолоскип». «80-90-і роки – це час, коли формувалася нинішня Україна, закладалися всі підвалини. Всі наші досягнення чи поразки проростають звідти. Сьогодні дуже корисно подивитися на все це та побачити минуле людей, які зараз часто фігурують у публічному просторі, щоб зрозуміти коріння якихось процесів», – зауважив Олег Коцарев, піар-менеджер видавництва «Смолоскип», під час презентації Колекції в Українському кризовому медіа-центрі.

Мета публікації неформальної преси в Інтернеті – робити минуле доступним для кожного, а також аналізувати сучасність України через радянське минуле. Самвидав кінця 80-х років минулого століття дозволяє оцінити процеси, що зараз відбуваються в Україні, в історичній ретроспективі. «Зараз також є проблема з правдивою інформацією – проблема з пропагандою, фейковими новинами. Я сподіваюся, що ця колекція дозволить журналістам робити історичну перспективу, дивитися та, принаймні, наново спробувати переосмислити, подумати над питанням вільної преси та донесення правдивої інформації до читачів», – наголосив Андрій Когут, директор Галузевого державного архіву Служби безпеки України.

Название (сокращённое отображение): 
Під час 25 Book Forum у Львові американський письменник українського походження Аскольд Мельничук презентуватиме свій психологічний роман «Посол мертвих», який вже у серпні побачить світ українською в перекладі Ганни Яновської

Американський письменник українського походження Аскольд Мельничук знову завітає до України. Цього разу під час 25 Book Forum він презентуватиме свій психологічний роман «Посол мертвих», який вже у серпні побачить світ українською в перекладі Ганни Яновської та з художнім оформаленням Оксани Йориш.  

У книжці йдеться про Ніка Блюда – успішного лікаря з Бостона. Одного разу йому телефонує мама одного з друзів дитинства Ада Крук й розповідає, що сталося щось жахливе. Нік змушений шукати причину появи цієї жінки у його житті, а разом із тим відкривати страшні таємниці минулого. 

У романі автор розповідає про дружбу і любов, про перехід від іммігранта до «американця» кількох поколінь вимушених українських переселенців після Другої світової війни, про роль пам’яті у тому, щоби просто бути людиною.

Цей твір вже внесла в десятку найкращих романів 2002 року газета «Los Angeles Times».

Название (сокращённое отображение): 
Студія Hyde Park Entertainment придбала права на екранізацію роману Стівена Кінга «Майже як “Б’юїк”». Сценарій напише Вільям Брент Белл, відомий за горрорами «Одержима», «Перевертень» і «Лялька»

Ще один роман Стівена Кінга вирушає на екран. Йдеться про книгу «Майже як “Б’юїк”» («From a Buick 8»).

Студія Hyde Park Entertainment придбала права на екранізацію роману, опублікованого 2002 року. Сценарій напише Вільям Брент Белл, відомий за горрорами «Одержима», «Перевертень» і «Лялька». Він же опікуватиметься постановкою.

Дія роману розгортається в сільському містечку Статлер, штат Пенсільванія, де державна поліція більше двадцяти років зберігає в сараї таємничий Buick Roadmaster 1954 року. Коли ж у містечку починають відбуватися дивні і навіть надприродні речі, виявляється, що «Б’юїк» — це не просто автомобіль, а портал у паралельний вимір.

Название (сокращённое отображение): 
У Літературному целанівському центрі 7 серпня відбудеться Літературний вечір єврейської поезії Буковини. Звучатимуть вірші єврейських поетів різних поколінь, написані їдишем, німецькою, українською та російською мовами

 7 серпня о 19:30 у Літературному целанівському центрі в рамках Міжнародної конференції, присвяченої мові їдиш відбудеться Літературний вечір єврейської поезії Буковини. Звучатимуть вірші єврейських поетів різних поколінь, написані їдишем, німецькою, українською та російською мовами (в оригіналі та в перекладах), а також пісні Валентина Сильвестрова та Давіда Кляйна на тексти Пауля Целана й Зельми Меербаум-Айзінгер.

Название (сокращённое отображение): 
Центр Досліджень Визвольного Руху презентує 26 липня о 19:00 оцифровану збірку неформальних видань кінця 80-х початку 90-х років, які зберігаються в архіві видавництва Смолоскип

Як демократи створювали собі інформаційну свободу, про що писали у газетах і журналах та як жартували над тоталітарною системою у кінці 80-х? Чи змогли українські ЗМІ скористатись тим вікном можливостей, яке з'явилось перед ними після незалежності у 90-х?

Центр Досліджень Визвольного Руху презентує 26 липня о 19:00 оцифровану збірку неформальних видань кінця 80-х початку 90-х років, які зберігаються в архіві видавництва Смолоскип. З цієї нагоди експерти поговорять про те, як в Україні з'являлись нові медіа.

Учасники дискусії:

Вахтанг Кіпіані — український журналіст, історик, засновник Музею-архіву преси (узгоджується);

Название (сокращённое отображение): 
До 31 жовтня триває прийом робіт на конкурс поетів, прозаїків та перекладачів «Кримський інжир» / «Qırım inciri». Проект покликаний сприяти розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі

Кримський Дім оголошує конкурс поетів, прозаїків та перекладачів «Кримський інжир» / «Qırım inciri». Прийом робіт триватиме до 31 жовтня 2018 року.

Письменницький конкурс «Кримський інжир» / «Qırım inciri» покликаний сприяти розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, сприяти появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання двох культур.

Номінації:
1) Проза про Крим українською мовою;
2) Проза кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень);
3) Поезія про Крим українською мовою;
4) Поезія кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень);

Название (сокращённое отображение): 
Надано безкоштовний вільний доступ до циклу лекцій «Осмислені і переосмислені», який розповідає про українську літературу без зайвих шаблонів. Курс буде цікавим як любителям вітчизняної класики, так і викладачам літератури, що зможуть по-новому поглянути на більш інтерактивне викладання предмету

Національний культурно-мистецький та музейний комплекс "Мистецький Арсенал" й освітня онлайн-платформа Prometheus надали безкоштовний вільний доступ до циклу лекцій «Осмислені і переосмислені», який розповідає про українську літературу без зайвих шаблонів. Курс буде цікавим як любителям вітчизняної класики, так і викладачам літератури, що зможуть по-новому поглянути на більш інтерактивне викладання предмету.

Курс базується на відеоматеріалах, відзнятих під час заходів Мистецького арсеналу у жовтні-листопаді 2017 року. Крім цього, він містить  текстові завдання, список літературних джерел та додаткових матеріалів.
Название (сокращённое отображение): 
У просторі креативної спільноти IZONE 1 серпня відбудеться дискусія про проблеми цивільного населення Донецької та Луганської областей та обговорення збірки "Жити всупереч"

1 серпня, о 19:00 у просторі креативної спільноти IZONE у рамках проекту "Донбасские Студии" відбудеться дискусія про проблеми цивільного населення Донецької та Луганської областей та обговорення збірки "Жити всупереч". Серед учасників дискусії – автори видання, дослідники та правозахисники. Моредуватиме подію Настя Станко, журналістка Громадського телебачення.

Про те, яких страждань війна завдала людям без військової форми, ми дізнаємося хіба з контексту новин про внутрішньо переміщених осіб. Найчастіше медіа переповнені повідомленнями про військових. Натомість про людей, які не переселилися, проте серйозно постраждали через війну, майже не говорять. Вони, частіше за все, стали заручниками обставин. Багато з них втратили здоров’я або рідних людей. 
Название (сокращённое отображение): 
У Києві в день народження Олени Теліги загадували відому українську письменницю. Відбулося покладання квітів до пам'ятника у Бабиному Яру, де в 1942-му році її розстріляли

21 липня, в день народження Олени Теліги, письменницю загадували у столиці. Люди поклали квіти до її пам'ятника у Бабиному Яру. Саме там у 1942-му році Олену Телігу розстріляли. Їй тоді було 35 років. 

Народилася вона в Московській губернії в родині українців. Коли їй було 11 років, сім'я переїхала в Київ. Згодом мігрувала до Чехословаччини, потім до Польщі.
Название (сокращённое отображение): 
Зустріч з письменницею Шарлотте Кернер відбудеться 22 липня в Одесі. Подія відбувається в рамках Українсько-німецького року мов і входить у літературну програму про німецькі молодіжні літературні (анти)утопії "На дотик"

22 липня о 17:00 в Одесі відбудеться зустріч з письменницею Шарлотте Кернер і презентація роману "Blueprint", що незабаром вийде друком у Видавництві Старого Лева в українському перекладі Наталки Сняданко під назвою "Світлокопія".

Подія відбувається в рамках Українсько-німецького року мов і входить у літературну програму про німецькі молодіжні літературні (анти)утопії "На дотик".

Про «Світлокопію» з авторкою розмовляє Ганна Костенко.

Название (сокращённое отображение): 
В Одесі 22 липня відбудеться презентація книги Маркіяна Прохасько "Нестримна сила води". Дев’ять текстів книжки, які сповнені різною мірою напруги та сюжетності, переплітаються між собою за допомогою спільних ідей, а інколи і персонажів

22 липня о 15:00 в Одеській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Михайла Грушевського відбудеться презентація книги Маркіяна Прохасько "Нестримна сила води".

«Нестримна сила води» — це книжка про пошук ідеального міста. Серед безлічі можливих урбаністичних пейзажів, часів, вимірів, потенційних сюжетів та альтернативних світів тут розгортаються історії розквіту та занепаду, відчаю та надії, безпеки та переховування, виникнення запитань та віднайдення відповідей, тріумфу, поразки та рутинного переживання найбільшого щастя.

Дев’ять текстів книжки, які сповнені різною мірою напруги та сюжетності, переплітаються між собою за допомогою спільних ідей, а інколи і персонажів. Ці тексти розкривають фраґменти та напівтони світу, центром якого є місто — найвиразніша ознака людської цивілізації. Його образ — ідеальний, тож неможливий, хоч бажаний. Місто супроводжує людство впродовж часів, віддзеркалює культури та історію, перетікає із одного стану в інший. Це перетікання зупинити неможливо — як саму історію, як нестримну силу води.

Название (сокращённое отображение): 
На літній сцені Мистецького арсеналу 2 серпня відбудеться поетично-музичний проект «Ті, що бачили їх разом». Перформанс – це синтез найновішої та атмосферної поезії Катерини Бабкіної й електронної та живої клавішної музики від Антона Байбакова

Перформанс – це синтез найновішої та атмосферної, але подекуди дуже соціальної та безжальної поезії української письменниці Катерини Бабкіної та електронної та живої клавішної музики від композитора та музиканта Антона Байбакова, що творять особливий продукт – медіа-виставу, метафоричне повідомлення, повільне емоційне шоу. Проект брав участь в музичних та літературних фестивалях та/або незалежно демонструвався на сценах України, Латвії та Німеччини.

Катерина Бабкіна – українська письменниця та журналістка, авторка книг віршів «Заговорено на любов», «Вогні святого Ельма», «Гірчиця» та «Знеболювальне і снодійне», прозових збірок «Щасливі Голі Люди», «Лілу після тебе» та роману «Соня». Її художні тексти було перекладено дванадцятьма мовами, книги, літературні журнали та антології з її творами виходили в Польщі, Австрії, Ізраїлі, США, Франції, Румунії, Китаї та Німеччині.

Антон Байбаков – український композитор. Пише музику до кіно, театру. Працює із сучасними режисерами та майстрами минулого. Важливими подіями стали покази кінострічок «Одинадцятий» Дзиґи Вєртова та «Небувалий похід» Михаїла Кауфмана з живим виконанням саундтреку Антона його музикантами на українських та зарубіжних фестивальних майданчиках.

Название (сокращённое отображение): 
Культовий французький прозаїк Фредерик Беґбедер стане спеціальним гостем 25-го Форуму Видавців у Львові. Зірковий автор презентує у Львові свою нову книгу, а також відіграє DJ-сет на вечірці

Спеціальним гостем 25-го Форуму Видавців у Львові стане культовий французький прозаїк Фредерик Беґбедер.  Його, як і в 2016 році, знову запросили організатори Форуму. Зірковий автор презентує у Львові свою нову книгу, а також відіграє DJ-сет на вечірці.

Французький письменник, відомий у світі завдяки бестселерам «Кохання живе три роки» та «99 франків», презентуватиме український переклад своєї нової книжки. Роман письменника «Нескінченне життя» вийде у видавництві «КМ-Букс».

Вечірка ж за участю Беґбеде, у якій він буде в амплуа діджея, а не письменника, відбудеться 18 вересня.

Название (сокращённое отображение): 
1 серпня відбудеться поетичний вечір Оксани Забужко на літньому майданчику Національного культурно-мистецького та музейного комплексу «Мистецький арсенал»

 Поезія у авторському виконанні є особливим сценічним жанром. Унікальність кожної такої події доповнюється атмосферою взаємодії письменника та слухачів / читачів. Надто коли йдеться про Оксану Забужко; надто коли це перший вечір серпня у дворі Мистецького арсеналу. Звучатимуть вірші, які стали знаковими для кількох поколінь, їхні рядки багато хто цитує як формулювання життєвого кредо; і також нові тексти, що лише набирають обертів у полі сучасної української класики.

Название (сокращённое отображение): 
В Одесі 26 липня відбудеться зустріч із письменницею, художницею та головною редакторкою дитячого арт-видавництва "Чорні вівці" Христею Венгринюк. Під час заходу авторка спілкуватиметься з малечею та їхніми батьками про те, як обирати книжки

У четвер, 26 липня о 18:30 в Impact Hub Odessa (вул. Грецька, 1а, 2 поверх, зала Edlab) відбудеться зустріч із письменницею, художницею та головною редакторкою дитячого арт-видавництва "Чорні вівці" Христею Венгринюк.

Название (сокращённое отображение): 
В одеській Книгарні-кав'ярні «Видавництва Старого Лева» 28 липня відбудеться лекція-кавування з Мар'яною Савкою «Креативна мама» та презентація книжки Христини Венгринюк «Народжуватися і помирати взутими»

28 липня в межах Міжнародного книжкового фестивалю «Зелена Хвиля» в одеській Книгарні-кав'ярні «Видавництва Старого Лева» (вул. Катерининська, 2) відбудуться дуже цікаві заходи з письменницями Мар’яною Савкою та Христиною Венгринюк:

12:00- лекція-кавування з Мар'яною Савкою «Креативна мама». 
Виховання дитини може бути цікавим та корисним часом як для малечі, так і для матері. Як поєднати народження дитини та кар'єру, ефективно організовувати свій день, знаходити час на відпочинок й творчість - про все це будемо спілкуватись під час зустрічі із письменницею, засновницею й головною редакторкою «Видавництво Старого Лева» Мар'яною Савкою
Название (сокращённое отображение): 
В межах ювілейного 25-го Форуму видавців у Львові проведуть конкурс ««BookForum Best Book Award». Цього року книжки оцінюватимуться в шістнадцяти номінаціях

В межах ювілейного 25-го Форуму видавців у Львові, що відбудеться 19-23 вересня, проведуть конкурс ««BookForum Best Book Award» і оберуть володаря гран-прі. ГО «Форум видавців» вже оголосила про його початок. Конкурс на отримання Премії «BookForum Best Book Award» (до 2017 р. – «Найкраща книга Форуму видавців») заснований у 1995 році і традиційно проводиться в рамках Міжнародного книжкового форуму видавців у Львові (з 2018 р. – Book Forum).

Про це повідомляє прес-служба ЛМР.

Название (сокращённое отображение): 
Державний комітет з питань телебачення та радіомовлення приймає твори на здобуття премії імені В’ячеслава Чорновола за кращу публіцистичну роботу у галузі журналістики. Премію присуджують у розмірі 20 тисяч гривень

Держкомтелерадіо продовжує прийом творів на здобуття премії імені В’ячеслава Чорновола за кращу публіцистичну роботу у галузі журналістики. Премію у розмірі 20 тисяч гривень присуджують до дня народження видатного громадського та політичного діяча В’ячеслава Чорновола – 24 грудня.

«На здобуття Премії приймають нові оригінальні публіцистичні твори у галузі журналістики, що сприяють утвердженню історичної пам’яті народу, його національної свідомості та самобутності, спрямовані на державотворення і демократизацію українського суспільства», – відзначають у Держкомтелерадіо.

 

Дата і час

19 вересня 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
 
 
 
 
 
15