Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
Название (сокращённое отображение): 
«Книгарня «Є» запрошує на презентацію нової збірки поетичної серії «УПА» (Українська Поетична Антологія) – «Жива і скошена тече в мені трава» Анатолія Кичинського, яка відбудеться 7 листопада за участю автора. Книжка вийшла у видавництві «А-ба-ба-га-ла-ма-га»

«Книгарня «Є» і видавництво «А-ба-ба-га-ла-ма-га» запрошують на презентацію нової збірки поетичної серії «УПА» (Українська Поетична Антологія) – «Жива і скошена тече в мені трава» Анатолія Кичинського, яка відбудеться 7 листопада за участю автора. Початок – о 18:30. Модератор – Іван Малкович.

До книги вибраного Анатолія Кичинського – одного з найвідоміших сучасних українських поетів-ліриків, уродженця херсонського краю – увійшли найкращі його вірші з усіх попередніх збірок, а також найновіші поезії.
Название (сокращённое отображение): 
Оголошено довгий список Премії міста літератури ЮНЕСКО. З близько 70-и заявлених журі у складі Ірини Старовойт, Олени Галети, Василя Кметя, Анастасії Левкової, Христини Назаркевич відібрало 22 книги

Журі у складі Ірини Старовойт, Олени Галети, Василя Кметя, Анастасії Левкової, Христини Назаркевич відібрало 22 книги з близько 70-и заявлених.

1. Оксана Забужко. Після Третього дзвінка вхід до зали забороняється. Видавництво «Комора».

2. Михайло Слабошпицький. Протирання дзеркала. Те, чого ви не прочитаєте в історії літератури.
Видавництво «Ярославів Вал».

3. Астрід Ліндгрен. Щоденники воєнного часу. Переклад: Денис Суворов. Видавництво «Laurus».

Название (сокращённое отображение): 
Кабінет міністрів України виділив Українському інституту книги 120 мільйонів гривень. Порівняно з минулим роком обсяг бюджетного фінансування збільшиться вдвічі

 Відповідне рішення було схвалене на засіданні Кабінету міністрів України 31 жовтня. Повідомляється, що порівняно з минулим роком обсяг бюджетного фінансування збільшиться вдвічі.

Название (сокращённое отображение): 
Підручник «Історія: Україна і світ» авторства Мар’яна Мудрого та Олени Аркуші опинився у центрі скандалу. Приводом стало представлення діяльності Романа Шухевича у підрозділі «Національні військові формування в німецькій армії. Прояви колабораціонізму»

Підручник «Історія: Україна і світ» (Київ: Генеза, 2018) авторства доцентів історії Львівського національного університету імені Івана Франка Мар’яна Мудрого та Олени Аркуші опинився у центрі скандалу. Приводом стало представлення у підручнику діяльності військових підрозділів «Нахтігаль», «Роланд», дивізії «Галичина», а також Романа Шухевича у підрозділі підручника «Національні військові формування в німецькій армії. Прояви колабораціонізму».

Дискусії розгорнулися після сюжету на телеканалі НТА.
Название (сокращённое отображение): 
У київській книгарні-кав’ярні Старого Лева 8 листопада журналіст, письменник та автор книжки «Білий попіл» Ілларіон Павлюк зустрінеться зі своїми читачами. За жанром цей трилер у стилі нуар не дозволяє відкрито говорити про сюжетні повороти під час презентації

8 листопада о 19:00 у київській книгарні-кав’ярні Старого Лева (вул. Прорізна, 10) журналіст, письменник та автор книжки «Білий попіл», яка вийшла навесні у «Видавництві Старого Лева», Ілларіон Павлюк зустрінеться зі своїми читачами. За жанром цей трилер у стилі нуар не дозволяє відкрито говорити про сюжетні повороти під час презентації. Спойлери псують задоволення від неочікуваних кінцівок та вражаючих поворотів. Однак автору, Ілларіону Павлюку, дуже цікаво почути, як читалася ця історія, які від неї враження у читачів. Так виникла ідея цієї зустрічі.

Ми влаштовуємо спойлер-паті, зустріч у форматі читацького клубу, на якій відкрито можна говорити про те, хто вбивця.
У програмі:
- розповіді від автора про те, як він вигадував ті чи інші сюжетні виверти
Название (сокращённое отображение): 
Під час проведення за участі СБУ заходів у Львові щодо виявлення та припинення незаконної реалізації книжкової продукції було вилучено з обігу книжки, які розповсюджувалися без дозвільних документів, а на підприємців накладено адміністративно-господарські штрафи

Цього разу відзначився Львів.

Під час проведення за участі СБУ заходів у Львові щодо виявлення та припинення незаконної реалізації книжкової продукції, завезеної з Російської Федерації без дозвільних документів, адміністративно-господарські санкції застосовано до суб’єктів господарювання ФОП Козака Ю.М. та ФОП Стасів Н.М.
Книжки, які розповсюджувалися без дозвільних документів, вилучено з обігу, а на підприємців накладено адміністративно-господарські штрафи у розмірі 37 тис. 230 грн. У разі повторного порушення чинного законодавства, сума штрафу складатиме вже 186 тис. 150 грн.
Название (сокращённое отображение): 
Затверджено перелік книжкових пропозицій, що рекомендуються до закупівлі у 2018 році. Засідання Експертної ради відбулося 27 жовтня у приміщені Національної історичної бібліотеки України

27 жовтня у приміщені Національної історичної бібліотеки України відбулося засідання Експертної ради, на якій було затверджено перелік книжкових пропозицій, що рекомендуються до закупівлі у 2018 році.

В своїй роботі Експерти послуговувалися Положенням про Експертну раду, затвердженим наказом Державної установи “Український інститут книги” від 17 жовтня 2018 року № 109-од. У 2018 році воно було суттєво доопрацьоване: додані пункти про забезпечення об’єктивного, компетентного, раціонального та прозорого відбору книжкової продукції. Кожен з експертів підписував заяву про наявність/відсутність реального та/або потенційного конфлікту інтересів в рамках участі у Експертній раді.
Название (сокращённое отображение): 
Відійшов у вічність Богдан Жолдак, український письменник, сценарист і драматург. Автор книжок: «Спокуси», «Яловичина», «Як собака під танк», «Бог буває», «Антиклімакс», «Музичні війни», «Гальманах», «Капосні капці» та інших

31 жовтня о 16:10 раптово помер Богдан Жолдак, український письменник, сценарист і драматург.

Про це на своїй сторінці у Facebook повідомив письменник Василь Трубай.
Також трагічну новину у Facebook підтвердив Михайло Сидоржевський, голова Національної спілки письменників України.
Богдан Жолдак (13.02.1948) — відомий український прозаїк, драматург та кіносценарист — народився в Києві у письменницькій родині. 
Закінчив філологічний факультет Київського університету ім.Тараса Шевченка (1971). 
Член Спілки письменників та Спілки кінематографістів. Працював учителем, кіноредактором, ведучим на радіо і телебаченні. 
Название (сокращённое отображение): 
15 дітей кримськотатарських політв’язнів взяли участь у конкурсі на написання творів «Мій тато – герой», в яких вони висловили свої переживання та емоції з приводу переслідування їхніх батьків російською окупаційною владою

15 дітей кримськотатарських політв’язнів віком від 6 до 12 років взяли участь у конкурсі на написання творів «Мій тато – герой», в яких вони висловили свої переживання та емоції з приводу переслідування їхніх батьків російською окупаційною владою. Конкурс ініційований Кримськотатарським  ресурсним центром. «На сьогодні більше 100 дітей стали жертвами країни-агресора […] Ми ставили за мету не лише висловити нашу підтримку дітям, а й стимулювати та мотивувати дітей, показати, що вони навіть у своєму віці можуть боротися за свободу своїх батьків, своєї сім’ї, свого народу та своєї батьківщини», – розповів Ескендер Барієв, голова правління Кримськотатарського ресурсного центру, член Меджлісу кримськотатарського народу, на презентації підсумків конкурсу в Українському кризовому медіа-центрі.

Название (сокращённое отображение): 
У залі очікування Автостанції Поділ 4 листопада відбудуться акторські читання та презентація візуально-літературної книги Євгенії Бєлорусець «Щасливі падіння», яка вийшла цього року в видавництві IST Publishing

4 листопада о 18:00 в залі очікування Автостанції Поділ (Нижній Вал 15А) в рамках паралельної програми Донбаських студій фонду ІЗОЛЯЦІЯ відбудуться акторські читання та презентація візуально-літературної книги Євгенії Бєлорусець «Щасливі падіння», яка вийшла цього року в видавництві IST Publishing. Під час презентації можна буде почути фрагменти книги та взяти участь у її сюжетах.

У фокусі текстів цієї книги — історії жінок, що вважають себе свідками власного життя і «великої історії», що змусила їх почати подорож, змінити біографію, прочитання дійсності, місце проживання і часто — сприйняття реальності.
Название (сокращённое отображение): 
У Луцьку 17-18 листопада відбудеться І Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера», який поєднає 4 країни та розповідатиме про літературу цілого століття

17-18 листопада у Луцьку відбудеться І Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера», який поєднає 4 країни та розповідатиме про літературу цілого століття. 

«Фронтера» виникла як проект міжнародної культурної взаємодії. В історії країн-учасниць цьогорічного фесту – Польщі, Білорусі, Латвії, України - є багато спільних сторінок, - повідомили організатори.
Фестиваль унікальний для Луцька, та й для України загалом, адже окрім традиційних книжкових презентацій і розмов буде представлено оригінальні мистецькі проекти, заходи для дітей та молоді, а також поряд із відомими авторами виступатимуть автори-початківці, які роблять перші кроки на літературній ниві. 
Название (сокращённое отображение): 
3 листопада у київській книгарні-кав’ярні «Видавництва Старого Лева» разом із «Чорною книгою кольорів» та Мавпою Буф відвідувачі познайомляться із чарівним чорно-білим світом кольорів та спробують уявити, як виглядають кольори, коли ми їх не бачимо

Червоний – це про полуниці чи томати? Синій – про волошки чи про небо? Жовтий – про сонце чи гірчицю? У суботу, 3 листопада, у київській книгарні-кав’ярні «Видавництва Старого Лева» (вул. Прорізна, 10) разом із «Чорною книгою кольорів» та Мавпою Буф ми познайомимося із чарівним чорно-білим світом кольорів. Спробуємо уявити, як виглядають кольори, коли ми їх не бачимо. Початок події 12:00. Вхід – за реєстрацією.

Головний герой книжки, Томас, не бачить кольорів. Вони перетворилися для нього на тисячі запахів, звуків, смаків та емоцій. І ця книжка – своєрідне запрошення заплющити очі й собі спробувати відчути усі барви світу в новий, незвичний спосіб.
Название (сокращённое отображение): 
Львівський журналіст і письменник Маркіян Прохасько вирушить у кінці січня 2019 року разом з полярниками на українську антарктичну станцію «Академік Вернадський». Маркіян планує провести на станції два місяці, працюючи над репортажною книжкою

У кінці січня 2019 року разом з полярниками на українську антарктичну станцію «Академік Вернадський» вирушить і львівський журналіст і письменник Маркіян Прохасько. Про це йдеться у статті «Передайте на один до Антарктиди» на порталі MediaLab.

Маркіян  планує провести на станції два місяці, працюючи над репортажною книжкою.

«Хочу брати участь у всьому, що там відбуватиметься. На станції житиме близько двох десятків людей, не тільки науковців, а й кухарів, робітників, сисадмінів. Я збираюсь поговорити з усіма: навіщо вони туди їдуть, чого там шукають? Мені цікаво, як впливає на людину тривале перебування у крижаній пустелі. Братиму участь в усіх вилазках, піду фотографувати пінгвінів», — розповідає Маркіян.

Название (сокращённое отображение): 
Книгарня «Є» запрошує сьогодні, 30 жовтня, на презентацію книжки репортажів Павла Стеха «Над прірвою в іржі», що вийшла в світ у видавництві «Темпора». В 2017-му однойменний репортаж переміг у конкурсі художнього репортажу імені Майка Йогансена «Самовидець»

Книгарня «Є» і видавництво «Темпора» запрошують на презентацію книжки репортажів Павла Стеха «Над прірвою в іржі», що відбудеться сьогодні, 30 жовтня, за участю автора. Початок – о 18:30. Модератор – Дмитро Козак.

В 2017-му однойменний репортаж Павла переміг у конкурсі художнього репортажу імені Майка Йогансена «Самовидець». Павло зробив, на перший погляд, дуже просту річ – проїхався електричками від Харкова до Ковеля й описав людей, яких зустрів, та діалоги й ситуації, свідком або учасником яких став. Журі «Самовидця» одноголосно визнало цей динамічний та метафоричний репортаж переможцем. Член журі конкурсу Олег Криштопа зазначив: «Вірю, що це нова зірка не лише української, а й світової репортажистики. Майк Йогансен, чиїм ім’ям (недарма) названо конкурс, мабуть, перевертається в труні – від задоволення. Його іронію затьмарено, його легкість перевершено».

Название (сокращённое отображение): 
У столиці презентували “Слово про свободу та відповідальність” групи «Першого грудня». Звернення та міркування впливових інтелектуалів впродовж останніх 7 років, під час яких відбулися ключові зміни в новітній історії країни

У Києві презентували “Слово про свободу та відповідальність”. У збірці — тексти групи “Першого грудня”. Звернення та міркування впливових інтелектуалів впродовж останніх 7 років, під час яких відбулися ключові зміни в новітній історії країни. 

Гузар міркує, що таке бути українцем, Брюховецький називає покоління, яке змінить країну, Захаров пояснює співвідношення між правом і справедливістю, Маринович осмислює спадщину минулого, Зісельс пише про шлях до свободи, а Панченко про роздержавлення людини, Сверстюк дає напрямні громадянському суспільству, а Горбулін прогнозує розвиток України, Гаврилишин пропонує декларацію обов’язків людини. 
Название (сокращённое отображение): 
Стартували зйомки фільму за романом «Залишенець. Чорний ворон» письменника Василя Шкляра. Режисером стрічки є Тарас Ткаченко

В Україні почали знімати фільм за романом «Залишенець. Чорний ворон» письменника Василя Шкляра, повідомило Держкіно. Режисером стрічки є Тарас Ткаченко.

«Екранізація “Чорного ворона”, звичайно, буде відрізнятися від книги, але ми обов’язково дотримаємося… поглядів автора. У роботі над стрічкою ми співпрацюємо з Василем Шклярем. Тема твору дуже актуальна для українців сьогодні. Коли автор писав книгу, було лише передчуття війни, яка розгорнулась зараз на сході. Ми ж у фільмі розповімо історію очима сучасної людини, у чиїй країні палає війна. Сподіваємося, що історія, яку ми знімаємо, об’єднає всю державу», – цитує Ткаченка прес-служба Держкіно.
Название (сокращённое отображение): 
Мирослав Слабошпицький виступить режисером фільму «Тигр». Стрічка буде заснована на книзі письменника та журналіста Джона Вейлланта «Тигр. Історія помсти і спасіння»

Український режисер Мирослав Слабошпицький виступить у ролі режисера фільму «Тигр», створенням якого займеться компанія Focus Features. Як повідомляє Variety, фільм буде заснований на книзі письменника та журналіста Джона Вейлланта «Тигр. Історія помсти і спасіння» (2010), а його продюсерами виступлять Бред Пітт і Даррен Аранофські.

Наголошується, що студія викупила права на книгу ще у 2010 році. Тоді передбачалося, що режисером фільму буде Даррен Аранофські, а Бред Пітт виконає в ньому головну роль. Разом з тим, тепер голлівудські зірки прийняли рішення виступити в ролі продюсерів, а режисерське крісло зайняв українець. На даний момент невідомо, хто виконає головні ролі в картині і коли вона вийде на екрани.
Название (сокращённое отображение): 
Перекладачка Оля Гнатюк стала лауреаткою премії Польського ПЕН-клубу ім. Ксаверія та Мечислава Прушинських. Церемонія вручення нагороди відбудеться 8 листопада у Варшаві

Перекладачка, українознавець, дослідниця польсько-українських взаємин, співробітниця Інституту славістики Польської Академії наук, професорка НаУКМА, членкиня Українського та Польського ПЕН-клубів Оля Гнатюк стала лауреаткою премії Польського ПЕН ім. Ксаверія та Мечислава Прушинських.

Премія вручається за видатні твори у жанрах художнього репортажу, оповідання та літературної есеїстики. Минулими роками лауреатами премії були, зокрема, Кшиштоф Помян, Войцех Яґельський, Маґдалена Ґроховська.
Название (сокращённое отображение): 
Белградське видавництво «Дан-ґраф» видало «Нарис історії України» Аркадія Жуковського й Ореста Субтельного. Це перша історія України, видана сербською мовою

Белградське видавництво «Дан-ґраф», із фінансовою допомогою Міністерства закордонних справ України, видало «Нарис історії України» Аркадія Жуковського й Ореста Субтельного. Книжку переклали доктор Янко Рамач і магістр Анамарія Рамач Фурман, викладачі університету в місті Новий Сад. Це перша історія України, видана сербською мовою.

За винятком деяких науковців, сербська громадськість досі була у змозі читати лише книжки, написані з радянської та російсько-імперської точки зору. З огляду на це видавництво доклало додаткових зусиль, щоб дати читачам ширшу картину: до книжки як додаток уміщені дванадцять есе про визначних українців, від Ярослава Мудрого й короля Данила Романовича до Мазепи, Сковороди, Шевченка, Франка, Довженка й Ліни Костенко. Написали їх сербські україністи Людмила Попович, Дюра Гарді, Михайло Рамач та двоє згаданих перекладачів.
Название (сокращённое отображение): 
До 10 листопада триває прийом заявок на премію Юрія Шевельова. До конкурсу приймаються художні або наукові есеї українських авторів, опубліковані протягом 2018 року

До конкурсу приймаються художні або наукові есеї українських авторів, опубліковані протягом 2018 року.

Запропонувати кандидатів можуть українські та іноземні культурні інституції та наукові центри, творчі обʼєднання, приватні особи. Для цього надайте, будь ласка, інформацію у такій формі:
Назва організації та ім’я і прізвище контактної особи (або особи, яка зголошує)
Поштова та електронна адреса, контактний номер телефону
Ім’я і прізвище зголошуваного кандидата
Назва есею / збірки есеїв
 

Дата і час

12 грудня 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9