Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
Название (сокращённое отображение): 
Ксав’є Гарно /Xavier Garnault, Франція, власник і фундатор агенції YOU PROD, в Україну і Київ приїхав вперше, аби розповісти про власний досвід на Форумі Креативних індустрій, організований офіційним Представництвом Cannes Lions в Україні та партнерами

Музику Мішеля Леграна він вважає своїм особистим наркотиком, а з українськими друзями інколи співає пісні Шарля Азнавура і Жака Бреля. Захоплюється усім, що має талант і ознаки новацій. Самостійне життя  розпочав, покинувши школу в 14 років. І хоча здобув професію коміка, займається абсолютно серйозними речами.

Название (сокращённое отображение): 
Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського вручили молодому літератору Ніні Баликовій за переклад з давньояпонської на українську мову твору філософа, письменника, буддійського монаха XIV століття Кенко-хоші «Нотатки знічев’я»

15 листопада в Літературно-меморіальному музеї Максима Тадейовича Рильського віце-прем’єр-міністр В’ячеслав Кириленко та голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко вручили диплом лауреата Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського молодому літератору Ніні Баликовій за переклад з давньояпонської на українську мову твору філософа, письменника, буддійського монаха XIV століття  Кенко-хоші «Нотатки знічев’я».

Книга перекладу вийшла в 2017 році у ДП «Спеціалізоване видавництво «Либідь».

Лауреат премії Ніна Баликова – аспірантка Київського національного університету імені Тараса Шевченка.  Японську мову та літературу вона вивчала в Інституті філології цього ж університету, а також  здобула ступінь магістра гуманітарних наук у токійському  університеті Васеда.  «Нотатки знічев΄я» («Цуредзуреґуса»)  – один з найкращих творів у жанрі дзуйхіцу (дослівно — «услід за пензлем») японської класичної літератури доби Середньовіччя. Це збірка есеїв, новел, оповідань та легенд про минуле Японії, про давні японські звичаї, обряди, записані автором власні переживання, почуття, емоції, роздуми, спостереження, спогади.

Название (сокращённое отображение): 
У прес-центрі Українського кризового медіа-центру 20 листопада відбудеться презентація літературно-історичної розвідки «Таємниці Байгорода Юрія Яновського». Видання є результатом спільної праці істориків, краєзнавців, географів, архівістів та літераторів

20 листопада о 18-00 у прес-центрі Українського кризового медіа-центру (Український дім, м. Київ, вул. Хрещатик, 2) відбудеться презентація літературно-історичної розвідки «Таємниці Байгорода Юрія Яновського».

Видання є результатом спільної праці істориків, краєзнавців, географів, архівістів та літераторів, які намагалися розгадати код найкращого письменника-романтика українського відродження Юрія Яновського.

Название (сокращённое отображение): 
Андрій Кокотюха написав роман за мотивами фільму «Червоний. Без лінії фронту». Твір створений за мотивами однойменної стрічки режисера Зази Буадзе

Письменник Андрій Кокотюха написав роман за мотивами фільму «Червоний. Без лінії фронту». Про це повідомляється на Facebook-сторінці стрічки «Червоний».

Кінороман створений за мотивами однойменного фільму режисера Зази Буадзе. Він є продовження роману «Червоний», за яким було знято однойменну стрічку.
В ексклюзивному коментарі Читомо Андрій Кокотюха розповів, що роман на основі фільму планувався на наступний рік. Проте, оскільки дата прем’єри пересунулася на 2019 рік, вирішили здійснити новелізацію – процес, коли сценарій стрічки адаптується у формат роману.
«Все, що я пишу як автор книжок – по суті своїй кіноромани. Вони легко адаптовуються для кіно. Я взагалі не вважаю себе письменником, я більше кінодраматург» , – підкреслив Кокотюха.
Название (сокращённое отображение): 
Професор української історії в Гарвардському університеті Сергій Плохій виграв британську премію Бейлі Ґіффорда за свою роботу «Чорнобиль: історія трагедії»

 Український та американський історик, професор української історії в Гарвардському університеті Сергій Плохій виграв британську премію Бейлі Ґіффорда за свою роботу «Чорнобиль: історія трагедії».

Про це повідомляє The Guardian.
Сергій Плохій отримав нагороду розміром в 30 тисяч фунтів стерлінгів (понад 38 тисяч доларів США) за свою роботу про Чорнобильську катастрофу 1986 року.
Науковець виріс менш ніж за 500 км вниз за течією від пошкодженого реактора, і зрештою знайшов ознаки впливу радіації на свою щитовидну залозу. На початку своєї книги він пише: «Чим більше часу минає від катастрофи, тим більше вона стає схожою на міф — і тим важче стає зрозуміти її реальні витоки та наслідки».
Название (сокращённое отображение): 
Після аналізу поданих заявок на відповідність критеріям Премії імені Юрія Шевельова за найкращу українську книжку есеїстики 2018 року члени журі оголосили довгий список із 16 номінантів

 Український ПЕН завершив приймати зголошення на здобуття Премії імені Юрія Шевельова за найкращу українську книжку есеїстики 2018 року. Після аналізу поданих заявок на відповідність критеріям Премії члени журі оголосили довгий список із 16 номінантів.

До довгого списку ввійшли:
1. Бондар Андрій, “Церебро”, “Видавництво Старого Лева”
2. Бондаренко Ірина, “Віскі для Бонда”, навчальна книга “Богдан”
3. Герасименко Іван, “Намисто”, видавець О. Грязнова
4. Горак Роман, “Квітка Цісик”, видавництво “Апріорі”
5. Горицвіт Тетяна, “Те, що можна написати тільки аквареллю”, ФОП Зеленський
6. Гриценко Олександр, “Пегаси Перебудови”, видавництво “КІС”
7. Єґіазарян Борис, “Сорок джерел”, “Видавництво Старого Лева”
8. Єрмоленко Володимир, “Плинні ідеології», видавництво “Дух і Літера”
9. Карабєн-Фортун Катерина, “Попіл життів”, видавець Л. Мачулін
10. Крюґер Вано, “Коли я чую слово “культура”, видавництво “Laurus”
11. Поліщук Ярослав, “Гібридна топографія”, “Видавництво 21”
12. Пономарьов Віталій, “Історія на власній шкірі”, видавництво “Стилос”
13. Сливка Юлія, “#чуєш, коли приїдеш додому?”, видавництво “Аструм”
14. Содомора Андрій, “Бесіди (про)думки”, “Видавництво Старого Лева”
15. Стринадюк Люба-Параскевія, “Як я ‘му жити на полонині”, видавництво “Піраміда”
16. Чапай Артем, “The Ukraine”, “Видавництво 21”
Название (сокращённое отображение): 
Національна спілка письменників України запроваджує премію імені Платона Воронька в таких номінаціях: краща поетична книжка та краща прозова книжка для дітей українською мовою

 Національна спілка письменників України запроваджує першу у новому часі премію за твори для дітей – імені Платона Воронька.

Премія присуджується в таких номінаціях:
1)краща поетична книжка для дітей українською мовою;
2)краща прозова книжка для дітей українською мовою.
На здобуття премії висуваються авторські книжки для дітей, що вийшли друком упродовж двох попередніх календарних років, але не пізніше, ніж за три місяці до їх висунення на премію. Премія не присуджується за книги, відзначені іншими літературними всеукраїнськими преміями. Вік учасників – необмежений.
Название (сокращённое отображение): 
У Книгарні "Є" 23 листопада відбудеться Презентація книги Андрія Пучкова "Між навігаційними щоглами". Видання для культурологів, мистецтвознавців, архітектурознавців, істориків і широкого кола читачів

23 листопада у Книгарні "Є" відбудеться Презентація книги Андрія Пучкова "Між навігаційними щоглами".
Учасники презентації: 
Андрій Пучков, архітектурознавець, культуролог, професор кафедри теорії та історії мистецтва Національної академії образотворчого мистецтва і архітектури;
Олексій Сінченко, кандидат філологічних наук, головний редактор серії «Постаті культури»;
Володимир Панченко, літературознавець, письменник, доктор філологічних наук;
Модератор:
Леонід Фінберг, соціолог, головний редактор видавництва «Дух і Літера»
Название (сокращённое отображение): 
У Києві 27 листопада відбудеться презентація книги «#НАШІ на карті світу», що вийшла у «Видавництві Старого Лева». Книжка стала продовженням телепроекту журналістки Уляни Скицької

 У вівторок, 27 листопада, об 11:00 в головній лекційній залі УАЛ, що знаходиться за адресою Миколи Юнкерова, 47 відбудеться презентація книги «#НАШІ на карті світу», що вийшла у «Видавництві Старого Лева». 

Разом з авторкою книжки - журналісткою Уляною Скицькою - будемо говорити про українців та людей українського походження, які своїми винаходами, блискучим розумом й талантами змінили хід світової історії. 
Книжка стала логічним продовженням телепроекту журналістки Уляни Скицької, і розповідає про українців, яких визнав увесь світ, що змінили хід історії, чиї досягнення дивують та вражають. 
Название (сокращённое отображение): 
Третій Південний фестиваль книги та читання «Книжковий Миколай» пройде 14-16 грудня у Херсоні. Фестиваль проводиться з метою привернення уваги до книги, як засобу родинного спілкування

У Херсоні 14-16 грудня у приміщенні ККЗ «Ювілейний» напередодні святкування Дня Святого Миколая Чудотворця відбудеться Третій Південний фестиваль книги та читання «Книжковий Миколай», передає ПІК.

Фестиваль проводиться з метою привернення уваги до книги, як засобу родинного спілкування, надання можливості узнати про книжкову продукцію українських видавництв, поспілкуватись з авторами та придбати книгу як найкращий подарунок для дітей і дорослих, створення святкового передноворічно-різдвяного настрою.
Название (сокращённое отображение): 
У читальній залі Молодіжної бібліотеки завтра, 14 листопада, відбудеться зустріч з письменницею Дзвінкою Матіяш. Напередодні Дня Толерантності авторка говоритиме про книгу для підлітків «Марта з вулиці святого Миколая»

Завтра, 14 листопада, о 13:30 в читальній залі Молодіжної бібліотеки (вул. Льва Толстого, 49) відбудеться зустріч з письменницею Дзвінкою Матіяш. Напередодні Дня Толерантності авторка говоритиме про книгу для підлітків «Марта з вулиці святого Миколая».

Дзвінка Матіяш – українська письменниця, перекладачка. Народилась в Києві. Авторка двох романів «Реквієм для листопаду» і «Роман про батьківщину».
«Марта з вулиці святого Миколая» - повість, адресована підліткам.
Название (сокращённое отображение): 
До 18 листопада триває прийом теоретичних робіт для участі у візуальній програмі проекту “Анатомія симулякра”. Тема проекту: “Візуальна культура в контексті феномена гіперреальності”

Інститут проблем сучасного мистецтва Національної академії мистецтв України оголошує конкурс, теоретичних робіт, який передбачає грошову винагороду переможцеві у розмірі 15 тисяч гривень, а також прийом заявок для участі у візуальній програмі проекту “Анатомія симулякра”.

Метою проекту є створення умов для міждисциплінарної взаємодії та дослідження сучасного мистецтва в рамках щорічної платформи “Новітні спрямування”. Тема цього року: “Візуальна культура в контексті феномена гіперреальності”.
Організатори: Інститут проблем сучасного мистецтва НАМ України,
ABRAMOVYCH.ART, ArtHuss, BROVDI.ART, Zenko Foundation.
Название (сокращённое отображение): 
Близько 350 гостей – дітей і дорослих, делегації з різних регіонів України, народні майстри, дитячі художні колективи, представники дитячих та «дорослих» ЗМІ взяли участь в І Всеукраїнському форумі «Дитячим дотиком пера»

11 листопада відбувся І Всеукраїнський форум «Дитячим дотиком пера», що був організований Київським палацом дітей та юнацтва, дитячою ігровою газетою «Я сам/А» за підтримки органів виконавчої влади. Участь у форумі взяло близько 350 гостей – дітей і дорослих, делегації з різних регіонів України, народні майстри, дитячі художні колективи, представники дитячих та «дорослих» ЗМІ.

Основна мета форуму привернути увагу до стану дитячих періодичних видань в Україні, що стало предметом обговорення в межах панельної дискусії «Сучасний стан періодики для дітей. Проблеми та перспективи» за участі представників міністерств освіти та науки, культури, молоді та спорту, товариств «Просвіта», «Знання» тощо.

Для наймолодших учасників відбувся кінопоказ документального фільму «Іван Богун» (режисер – Дмитро Ломачук), презентація книжки Оксани Діброви «Фортеця рідних святинь» та молодіжного он-лайн-журналу «Молодь без кордонів» в рамках проекту ІТА «ЮН-ПРЕС» «Відкриваємо світові Україну», фотовиставка Тетяни Завойської «Вільні змалку – Майдан для всіх поколінь» і виставка рушників і картин від Зої Ружин. А також майстер-класи з виготовлення сувенірів, концерт та інші заходи.

Название (сокращённое отображение): 
У Літературно-меморіальному музеї Максима Рильського 15 листопада відбудеться вручення Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, яка присуджується за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів

15 листопада о 12.00 в Літературно-меморіальному музеї Максима Рильського (Київ, вул. М. Рильського, 7. Метро «Голосіївська») відбудеться урочисте вручення Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, яка присуджується щороку письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу

Цього року Премія присуджена молодому літератору Ніні Баликовій за переклад з давньояпонської на українську мову твору філософа, письменника, буддійського монаха XIV століття  Кенко-хоші «Нотатки знічев’я». Книга перекладу вийшла в 2017 році у ДП «Спеціалізоване видавництво «Либідь».

Участь у заході візьмуть віце-прем’єр-міністр В’ячеслав Кириленко; голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко; перший заступник голови Держкомтелерадіо Богдан Червак; директор  Фонду Максима Рильського «Троянди й виноград», онук поета Максим Рильський; лауреати премії минулих років, літературознавці, письменники, перекладачі, представники громадськості.

Название (сокращённое отображение): 
20 листопада у Львові відбудеться показ фільму «Сюрреалісти зі Львова» (Nadrealiści ze Lwowa, 2008) та презентація роботи над виданням книги про групу «артес». Книга є фундаментальною публікацією для історії міжвоєнного періоду у західному регіоні

У Львові 20 листопада о 18.00 год відбудеться показ фільму «Сюрреалісти зі Львова» (Nadrealiści ze Lwowa, 2008) та презентація роботи над виданням книги про групу «артес». Вхід на подію вільний. Захід відбудеться в Національному музеї у Львові (вул. Драгоманова, 42).

Історія групи «артес» та львівського середовища авангардних митців залишається дотепер маловідомою сторінкою мистецтва України. Група була заснована у Львові наприкінці 1929-го року, після повернення молодих і радикально налаштованих львівських митців з навчання у Модерній Академії Фернана Леже, та інших європейських осередках.
Название (сокращённое отображение): 
У Книгарні "Є" завтра, 13 листопада, відбудеться презентація поетичної збірки Еліни Свенцицької «Речі, що лишилися від дому». У книжці зібрано вірші, які зродилися на румовищі дому, минулого життя, на дорогих серцю уламках пам‘яті, яка залишається болісною, поки ти живий

Книгарня «Є» і «Видавництво Старого Лева» запрошують на презентацію поетичної збірки Еліни Свенцицької «Речі, що лишилися від дому», що відбудеться завтра, 13 листопада за участю авторки. Початок – о 19:00. Модераторка – Ольга Герасим’юк.

У цій збірці зібрано вірші, які зродилися на румовищі дому, минулого життя, на дорогих серцю уламках пам‘яті, яка залишається болісною, поки ти живий. З чого народжуються вірші? Еліна Свенцицька написала книжку поезій з цього нашого божевільного часу, який минуле закинув у майбутнє, переплутав умовне і теперішнє, з часу війни, яка колись почалася, але не знає, коли закінчитися. Ці вірші народилися з того абсурдного стану, коли все звичне і щоденне стає чужим і вже не твоїм.
Название (сокращённое отображение): 
Видавництво «Комора» запрошує 27 листопада на дискусію «Замах на Брейгеля», що відбудеться з нагоди виходу українського перекладу нового роману Яцека Денеля «Кривоклят» у Національному музеї мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків

27 листопада Національний музей мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків та Видавництво «Комора» запрошують на дискусію «Замах на Брейгеля», що відбудеться з нагоди виходу українського перекладу нового роману Яцека Денеля «Кривоклят».

Нечуваний акт вандалізму у художньому музеї сколихнув Європу. Газетні заголовки майорять згадками про Кислотного Вандала. Хто він? Що спонукало його до такого зухвалого нападу? Які приховані бажання ховаються за його палкими промовами у суді? І чи зможе черговий заклад для психічно хворих втримати його?
Поки журналісти губляться в здогадках і вишукують все нові й нові факти біографії злочинця, а касирки в музеях скоса позирають на відвідувачів, співставляючи сотні облич із його фотографією, сам Кривоклят сидить на курсах арт-терапії Медичного центру «Замок Іммендорф» і обмірковує черговий план.
Название (сокращённое отображение): 
28 листопада в Національному музеї мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків відбудеться презентація книги "Це теж зробила вона". Серед авторів(-ок) та ілюстраторів(-ок), які працювали над томом, – Ірена Карпа, Дана Пінчевська, Світлана Тараторіна, Стаська Падалка, Євген Стасіневич та інші

Найгучніший проект про видатних українок «Це зробила вона» вийшов у квітні цього року. Завдяки Національному Демократичному Інституту, Посольству Швеції в Україні, Western NIS Enterprise Fund та Фонду імені Гайнріха Бьолля в Україні – більше 1500 книжок безкоштовно розподілено по розмаїтих ініціативах та програмах, що мотивують дівчат-підлітків, та передано до сільських і районних бібліотек країни, охопивши 21 область України та більше 100 населених пунктів.

І оскільки 50-ма іменами кількість видатних українок не обмежується, уже в листопаді на країну чекатиме другий том цього безпрецедентного видання. Маючи амбітну мету відкрити українцям та українкам незаслужено обділені увагою імена українок, що досягли виняткового успіху в своїх галузях і часто впливали на хід світової історії, видавництво «Видавництво» повторює успішну формулу і випускає книжку «Це теж зробила вона».
Название (сокращённое отображение): 
14 листопада в PinchukArtCentre пройде лекція Тамари Гундорової про роль особи та інтелектуальні виклики, які залишила по собі Соломія Павличко. Модераторка обговорення - Катерина Яковленко

PinchukArtCentre запрошує 14 листопада о 19:00 на лекцію Тамари Гундорової про роль особи та інтелектуальні виклики, які залишила по собі Соломія Павличко.

Чи можна говорити, що Соломія Павличко досі інтелектуально впливає на нас? Що відкрила вона і чому навчила? Який він, канон від Соломії? Під час лекції піде мова про модернізм, фемінізм, орієнталізм, якими їх побачила Соломія, а також про місця пам'яті Соломії.

Лекція відбудеться на 4-му поверсі PinchukArtCentre в експозиції виставки «Свій простір». Модераторка обговорення - Катерина Яковленко, учасниця Дослідницької платформи PinchukArtCentre.

Соломія Павличко (1958 - 1999) - українська письменниця, літературознавиця, публіцистка, перекладачка та феміністка, авторка праць з теорії літератури та історії фемінізму. У 1990-их роках вона створила Видавництво Основи, де розпочала видавати друком переклади світової філософії українською і в такий спосіб задала “моду” на науку та інтелектуальну літературу. Навколо Соломії Павличко гуртувалися люди та ідеї. Цього року їй мало виповнитися 60 років.

Название (сокращённое отображение): 
22-26 травня у Києві відбудеться IX Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». У фокусі інтелектуальної події - тема співжиття, спільного буття на основі цінностей і домовленостей

22-26 травня 2019 року у Мистецькому арсеналі відбудеться IX Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, мистецька сцени, втілюються спільні якісні, актуальні й інноваційні проекти.

У фокусі IX фестивалю – тема співжиття, спільного буття на основі цінностей і домовленостей. Як у ширшому контексті – наші далекі і близькі сусіди, політичні і культурні, проблеми (добро)сусідства, партнерство і співробітництво в міжнародному вимірі. Так і у вужчому контексті – співжиття людей у межах однієї країни чи території, одного населеного пункту чи навіть будинку, про взаємопідтримку й емпатію, але також про конфлікт, протистояння або байдужість. Тема під робочою назвою «Сусідство» звертає увагу на своїх і чужих однієї країни, на різні досвіди сусідства протягом історії, а також на те, чи знаємо літературу сусідів і як сусіди уявляли і уявляють нас.

 

Дата і час

19 листопада 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9