Світлини

Фото з важливих культурних подій

Далі>>

Аналітика

Про все важливе на культурному ринку України та за її межами

Далі >>

Авторизація

     
 
 
     
     
 
 
     
     
 
 
     
 
 
Якщо у Вас є новини про події культурного життя України і Ви прагнете оперативно поділитися ними зі світом, надсилайте їх на електронну адресу info@i-pro.kiev.ua, або телефонуйте на номер гарячої лінії (098)970-75-01
Название (сокращённое отображение): 
Про те, як розвивається мережа сьогодні – у розмові з Оленою Гусейновою, очільницею відділу подій та культурного менеджменту мережі Книгарень «Є»

Мережа Книгарень «Є» наприкінці 2017 року відзначила своє 10-річчя. Для більшості учасників культурного життя – це не просто магазин із широким асортиментом книг, не лише сервіс в обслуговуванні, не лише місце зустрічі з видавцями і письменниками, а й одна з перших культурних інституцій, що спромоглася на якісно новому рівні встановити діалог між творцем і споживачем культурного продукту.

Название (сокращённое отображение): 
4 червня в Книгарні "Є" відбудеться зустріч з Доржем Бату – письменником, журналістом та оператором корекції траєкторій НАСА. Автор захопливих історій «Франческа. Повелителька траєкторій», що вийшли у «Видавництві Старого Лева», розповість про космічні будні Командного центру управління польотами

У понеділок, 4 червня, кияни матимуть чудову нагоду зустрітися з Доржем Бату – письменником, журналістом та оператором корекції траєкторій НАСА. У Книгарні «Є» (вул. Лисенка, 3) автор захопливих історій «Франческа. Повелителька траєкторій», що вийшли у «Видавництві Старого Лева», розповість про космічні будні Командного центру управління польотами. Модерує зустріч Галина Сергеєва - журналістка, кореспондент ТСН (канал «1+1»). Початок о 18:30.

У минулому Дорж Бату працював ведучим новин на українських загальнонаціональних телеканалах і готував репортажі з гарячих точок. Згодом – на британському «Sky News» та «Голосі Америки».
Название (сокращённое отображение): 
У «Видавництві21» побачить світ українське видання роману сучасного австрійського письменника Дімітре Дінева «Янгольські голоси» у перекладі Володимира Кам’янця. У кінці травня – на початку червня автор відвідає Україну й разом з перекладачем візьме участь у презентаціях книги

Незабаром у «Видавництві21» побачить світ українське видання роману сучасного австрійського письменника Дімітре Дінева «Янгольські голоси» у перекладі Володимира Кам’янця.

Книгу видано за підтримки Державної канцелярії Австрійської Республіки.
У кінці травня – на початку червня автор відвідає Україну і разом з перекладачем Володимиром Кам’янцем візьме участь у презентаціях «Янгольських голосів».
Перша презентація роману відбудеться 31 травня у Львові в книгарні «Є» (проспект Свободи, 7); початок о 18:30. Другий захід у форматі розмови «Історія європейська у дзеркалі історій приватних» пройде під час VІІI Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».
Название (сокращённое отображение): 
2 червня в межах Фокус-теми «Проект майбутнього» VIІI Міжнародного фестивалю Книжковий арсенал відбудеться дискусія «Екстремальні досвіди людини в часи змін: Протистояння дегуманізації». Учасники: Ірина Старовойт, Оксана Кісь, Тарас Лютий, Алевтина Кахідзе, Остап Сливинський

Політичні й інформаційні маніпуляції найкраще працюють в умовах, коли суспільство вражене вірусом дегуманізації. Війна й політичні конфлікти 

всередині країни ніби підіймають певні шлюзи й виникає спокуса керуватися політичною доцільністю, встановлювати єдині вимоги до громадянина, взірцевого патріота й інтелектуала. В таких умовах суспільство легко приймає нові правила й погоджується з тим, що існують цілі категорії «інших» – тих, що стають на заваді загальному благу. 
Думаючи про майбутнє, чи можемо ми осягнути всі виклики, які стоятимуть перед людиною в найближчому часі? Чи можна відшукати відповіді на питання «як залишатися людьми?» в колективному та особистому досвіді ХХ століття?
Название (сокращённое отображение): 
Роман Софії Андрухович «Фелікс Австрія» переклали та видали у Хорватії. На сторінках книги української письменниці читачі побачать Станіславів кінця ХІХ – початку ХХ століття

 І ще однією українською книжкою тепер зможуть насолоджуватися читачі за кордоном – романом Софії Андрухович «Фелікс Австрія». Днями книжку переклали та видали у Хорватії.

Книжка, що вперше вийшла 2014 року у «Видавництві Старого Лева», побачила світ тепер і хорватською у видавництві «Edicije Božičević» в перекладі Domagoj Kliček та Dariya Pavlešen.

На сторінках роману читачі побачать Станіславів кінця ХІХ – початку ХХ століття. Звичайне місто на кресах «щасливої Австрії», в якому живуть, страждають, нероздільно закохуються, захоплюються наукою і шарлатанськими виступами всесвітньо знаних ілюзіоністів, розважаються на балах і карнавалах, ходять на шпацер і ховають таємниці у різьблених комодах. І на тлі епохи, яка для нащадків щораз більше обростатиме міфами про ідилічне життя, - долі двох жінок, що переплелися так тісно, як стовбури дерев – у нерозривному зв’язку, який не дає ні жити, ні дихати, ні залишитися, ні піти.

Название (сокращённое отображение): 
Протягом 30 травня - 3 червня у Києві дев'ять провідних експертів видавничої індустрії із Великобританії, Греції, Італії, Німеччини, Польщі, Угорщини, Франції та Чехії ділитимуться досвідом, інсайтами та інноваціями у промоції та дистрибуції видань

 Booking the Future - це серія подій, спрямованих на професійний розвиток представників видавничої спільноти та посилення зв'язків між українським та європейським книжковими ринками.

Протягом 30 травня - 3 червня у Мистецькому Арсеналі дев'ять провідних експертів видавничої індустрії із Великобританії, Греції, Італії, Німеччини, Польщі, Угорщини, Франції та Чехії ділитимуться досвідом, інсайтами та інноваціями у промоції та дистрибуції видань.

Програма буде корисна видавцям, студентам видавничої справи, спеціалістам із книжкового маркетингу, ініціаторам книжкових стартапів, організаторам літературних подій, представникам книжкових інституцій.

Виступи фахівців фокусуються на наступних темах – «поглядах у майбутнє»:

- Погляд на сучасного читача з точки зору інноваційного маркетингу та нових технологій.

Название (сокращённое отображение): 
На Каннському кінофестивалі в Українському національному павільйоні представлена книга оповідань Олега Сєнцова у перекладі французькою мовою. Вона називається «Récits» і побачила світ у видавництві L’Harmattan

 На Каннському кінофестивалі в Українському національному павільйоні увагу відвідувачів привернули до долі ув’язненого Москвою українського режисера і письменника Олега Сєнцова. На стенді представлена його книга оповідань у перекладі французькою мовою.

Вона називається «Récits» («Оповідання») і  побачила світ у видавництві L’Harmattan, в рамках серії La Présence ukrainienne.

Також Асоціація режисерів Франції (SRF) на днях опублікувала заклик до Росії про негайне звільнення незаконно засудженого українського режисера Олега Сенцова, який 14 травня  розпочав безстрокове голодування в тюрмі.

«Ми закликаємо президента Франції заступитися за Сенцова під час переговорів з Володимиром Путіним», –  йдеться в документі, який підписали Жак Одіар, Бертран Бонелло, Робер Гедігян, Бертран Таверьнье й інші французькі кінематографісти.

Название (сокращённое отображение): 
LITOSVITA проведе серію підліткових таборів в Карпатах з 23 липня по 4 серпня. Відомі письменники і сценаристи поділяться досвідом і практичним інструментарієм письменницької та сценарної майстерності

З 23 липня по 4 серпня в Карпатах LITOSVITA проведе серію підліткових таборів:

• 23 – 28 липня: Підліткова літературна школа
• 30 липня – 4 серпня: Підліткова школа сценаристики
Відомі письменники і сценаристи поділяться досвідом і практичним інструментарієм письменницької та сценарної майстерності. Програма спеціально розроблена для підлітків віком 12-16 років. 
Твори всіх випускників школи надрукують справжньою книжкою! Кожен учасник отримає свої авторські примірники. 
Название (сокращённое отображение): 
31 травня в івано-франківському Urban Space 100 відбудеться презентація книжки Івана Байдака "Тіні наших побачень", що вийшла у видавництві Vivat. «Тіні наших побачень» — це спроба розібратися в психології людських стосунків і окреслити правила життя

31 травня видавництво Vivat запрошує на презентацію книжки Івана Байдака "Тіні наших побачень". Захід пройде в івано-франківському Urban Space 100.

Название (сокращённое отображение): 
Фонд ІЗОЛЯЦІЯ та Радіо Свобода презентують книгу “В ізоляції” Станіслава Асєєва (Васіна), який перебуває в ув'язненні в окупованому Донецьку. У заході візьмуть участь редактори видань, які працювали зі Станіславом, його однокурсники та журналісти, які працюють над висвітленням подій на непідконтрольних територіях

4 червня 2018, о 15:00 фонд ІЗОЛЯЦІЯ та Радіо Свобода презентують книгу “В ізоляції” Станіслава Асєєва (Васіна), який перебуває в ув'язненні в окупованому Донецьку.

Минає рік, відколи журналіст Станіслав Асєєв незаконно позбавлений волі у Донецьку. 4 червня Радіо Свобода спільно з друзями Стаса, колегами з Дзеркала тижня, Українського Тижня і "Української правди" та платформи культурних ініціатив ІЗОЛЯЦІЯ презентує книгу його есе про життя окупованих територій. У книзі “В ізоляції” зібрані статті Стаса, які вийшли у провідних виданнях протягом 2015-2017 років. Ці тексти – не просто подієва журналістика. Це “енциклопедія” території, яка стає дедалі закритішою. Сьогодні одиниці українських і західних журанілстів можуть працювати в непідконтрольних Україні Донецьку і Луганську. Це завеликий ризик.
Название (сокращённое отображение): 
На фестивалі Kyiv Art Fair 23 травня відбудеться презентація книги мистецтвознавця Олесі Авраменко «Kryvolap». Видання продовжує авторську серію Accent і є дослідженням творчості Анатолія Криволапа

23 травня, з 19.00, під час відкриття живописного проекту «Анатолій Криволап. Ukrainian Landscape» на фестивалі Kyiv Art Fair у бізнес-центрі «Торонто», що на Великій Васильківській, 100 (1-й поверх, бокс В1), відбудеться презентація книги мистецтвознавця Олесі Авраменко «Kryvolap».

Название (сокращённое отображение): 
З 31 травня по 2 червня на Книжковому Арсеналі можна буде зустріти відомих письменників з Німеччини. Їх активності об’єднані програмою “На дотик”, присвяченій (анти)утопії для підлітків

Сучасні німецькі (анти)утопії для підлітків представляє програма “На дотик” - літературний проект Goethe-Institut в Україні в рамках Українсько-німецького року мов.  

Зустрічайте у Києві на Книжковому Арсеналі відомих письменників з Німеччини!

31 травня, чт, 12:00: розмова Макса Кідрука з Робертом М. Зоннтаґом про його роман «Сканери». 45 хв.

1 червня, пт, 14:00: Бов Б'єрґ представляє свій роман "Ауергаус", розмова з Нелею Ваховською. 45 хв.

1 червня, пт, 18:00: подіумна дискусія "Візії майбутнього" за участі німецьких письменників. 45 хв.

Название (сокращённое отображение): 
У чеському альманасі вийшли друком вірші та розповіді трьох українських сучасних письменників: Анни Малігон, Мирослава Лаюка, Олега Шинкаренка. Цей альманах — продовження роботи “Зустрічі з українськими письменниками”, що вперше вийшов у 2016 році

У чеському альманасі “Druhé Setkání s Ukrajinskými Spisovateli” (“Друга зустріч з українськими письменниками”) вийшли друком вірші та розповіді трьох українських сучасних письменників: Анни Малігон, Мирослава Лаюка, Олега Шинкаренка.

Название (сокращённое отображение): 
Відкриття VIII Міжнародного фестивалю «Книжковий арсенал» відбудеться 30 травня на сцені «Кафе Європа». Акредитовані ЗМІ можуть отримати коментарі організаторів та кураторів події

30 травня о 18:00 на сцені «Кафе Європа» відбудеться відкриття VIII Міжнародного фестивалю «Книжковий арсенал». 

Акредитовані ЗМІ можуть отримати коментарі організаторів та кураторів Міжнародного фестивалю «Книжковий арсенал» 30 травня з 17:00 до 18:00 на сцені «Кафе Європа».

Кураторська команда Книжкового Арсеналу 2018:

  • Оксана Хмельовська – координаторка фестивалю
Название (сокращённое отображение): 
Українська перекладачка Наталя Іваничук отримала Королівський Норвезький орден Заслуг за її перекладацьку діяльність та значний внесок у розвиток норвезько-українських взаємин. Вручення нагороди відбудеться у Посольстві Норвегії в Україні у Києві 4 червня

Українська перекладачка Наталя Іваничук отримала Королівський Норвезький орден Заслуг – державну нагороду Норвегії. Перекладачку відзначили за її перекладацьку діяльність та значний внесок у розвиток норвезько-українських взаємин.

Королівський Норвезький орден Заслуг був заснований 14 червня 1985 року королем Олафом V. Цю престижну нагороду вручають громадяни Норвегії, які живуть чи працюють за межами Норвегії, а також іноземці, за видатні заслуги перед Норвегією.

Вручення нагороди відбудеться у Посольстві Норвегії в Україні у Києві 4 червня.

Название (сокращённое отображение): 
Допрем'єрний показ фільму «Дике поле» за мотивами роману Сергія Жадана відбудеться 19 травня на Kyiv Comic Con. Заплановано, що стрічка вийде у широкий прокат у жовтні 2018 року

Допрем'єрний показ фільму «Дике поле», знятого за мотивами роману українського письменника Сергія Жадана «Ворошиловград», відбудеться 19 травня в рамках фестивалю Kyiv Comic Con. Про це повідомляється на сторінці фестивалю у Facebook.

«Режисер стрічки Ярослав Лодигін розповість про роботу над проектом, відкриє таємницю, як «Ворошиловград» перетворився на «Дике поле» та поділиться цікавими історіями зі зйомок.

Название (сокращённое отображение): 
Трилер «Білий попіл» презентує в українських містах журналіст та документаліст Ілларіон Павлюк. У цьому романі присутні і містика, й нуар, і детектив, й елементи трилера, і кінематографізм та хороший літературний смак

Захопливий трилер «Білий попіл» із натяком на Гоголівського «Вія» презентує в українських містах журналіст та документаліст Ілларіон Павлюк. У цьому романі присутні і містика, й нуар, і детектив, й елементи трилера, і кінематографізм та хороший літературний смак. Книжка нещодавно побачила світ у «Видавництві Старого Лева», а вже незабаром про неї більше дізнатися зможуть читачі й читачки Харкова, Дніпра, Одеси, Луцька та Києві.

Чекайте на презентації роману:

Вівторок, 22 травня – Харків – Книгарня Є (вул. Сумська 3), 18:30 – Модератор Ростислав Мельників.

Середа, 23 травня – Дніпро – ДніпроОда (пр. Олександра Поля, 1), 19:00 – Модератор Володимир Кочубєєв.

Субота, 26 травня – Одеса – «Hub Гостиная» (вул. Грецька, 1а), 15:00 – Модератор Олег Небольсін.

Четвер, 31 травня – Луцьк – Книгарня «Є» (вул. Лесі Українки, 30), 18:30 – Модератор Майя Москвич.

Субота, 2 червня – Київ – Мистецький Арсенал (вул. Лаврська, 10-12), Видавничий майданчик, 17.00  – Модератор Михайло Бриних.

Название (сокращённое отображение): 
Видавництво ARTHUSS.com.ua представляє український переклад автобіографії зірки сучасного перформансу – Марини Абрамович. Захід пройде 25 травня в межах Kyiv Art Week

Видавництво ARTHUSS.com.ua представляє 25 травня о 18:00 в межах Kyiv Art Week український переклад автобіографії зірки сучасного перформансу – Марини Абрамович. Видання виходить в серії Ukrainian Art Book. Марина Абрамович – одна з найвідоміших художниць сьогодення. Її велика особиста історія – це історія втрат, болю та невпинного розширення меж розуміння людини. В автобіографії Абрамович відверто розповідає про свої стосунки з найближчими людьми, про непростий шлях до світу мистецтва, і звичайно, про перформанси, сповнені страху, болю, виснаження, небезпеки та безкомпромісного прагнення зрозуміти межі людських можливостей.

Ця книга є ключем до розуміння не лише Марини Абрамович, а й новітнього мистецтва, історії постсоціалістичних країн і сучасності загалом.

Название (сокращённое отображение): 
У межах VIІI Міжнародного фестивалю Книжковий арсенал Ростислав Семків і видавництво Pabulum презентують нову книгу «Як читати класиків» про підкорення сили літератури

1 червня о 13:00 у межах VIІI Міжнародного фестивалю Книжковий арсенал Ростислав Семків і видавництво Pabulum презентують нову книгу – «Як читати класиків».

Ця книжка про підкорення могутньої сили — сили літератури.

Автор веде непростим, проте цікавим шляхом: через різні жанри та творчість відомих письменників — від Олександра Дюма та Еміля Золя до Вірджинії Вулф та Джона Толкіна. За час подорожі читач навчиться розуміти книжки краще: вловлювати неочевидні сенси і зв’язки між текстами, отримувати задоволення від складного письма і, врешті, виробляти власні стратегії читання.

Название (сокращённое отображение): 
21 травня у Книгарні «Є» на Хрещатику відбудеться презентацію роману Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка». Авторка запрошує читача дізнатися правду про знамениту мелодію «Щедрик» і висуває свою версію загадкового вбивства Миколи Леонтовича

Книгарня «Є» на Хрещатику та видавництво «НОРА-ДРУК» запрошують 21 травня о 19:30 на першу презентацію роману Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка».

Наприкінці ХХ століття в США, в будинку для літніх людей, помирає дивний пацієнт з прізвищем, яке американцям важко вимовити – Леонтович. Хто ця людина? Він називав себе братом відомого українського композитора – справжнього автора різдвяної пісні, відомої в світі під назвою Carol of the Bells. Чому авторство цієї чудової мелодії приписують іншій людині?

Вперше твір, який називається “Щедрик”, написаний українським композитором Миколою Леонтовичем, був виконаний у 1916 році в Києві. Після російської революції 1917 року Україна заявила про свою незалежність, але зазнала поразки у війні з більшовицькою Росією, і в Україні надовго запанувала радянська влада. У 1921 році композитора Леонтовича вбили чекісти у будинку його батька за загадкових обставин.

Авторка роману “Прилетіла ластівочка” запрошує читача дізнатися правду про знамениту мелодію і висуває свою версію загадкового вбивства геніального українського композитора.

 

Дата і час

22 травня 2018 року

Календар подій

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9